
[gen]



m00avis_kick0050i1ccck_snd.wav   = all right, enough for a feast tonight!

m00avis_kifi0019i1nbmg_snd.wav   = who has marshmallows and graham crackers?

m00avis_kifi0023i1ccck_snd.wav   = flambe anyone?

m00avis_kill0046i1gbmg_snd.wav   = i can do without those.

m00avis_kiov0018i1nbmg_snd.wav   = did that hurt? i'm sorry.

m00bgat_dsgn0001i1evag_snd.wav   = target acquisition system operating at normal capacity.

m00bgat_dsgn0002i1evag_snd.wav   = attention - communication center relay indicates incoming aircraft. automatic targeting system active.

m00bgat_dsgn0003i1evag_snd.wav   = weapons are operating at normal capacity.

m00bgat_dsgn0004i1evag_snd.wav   = engineering - report to the master control terminal for standard maintenance.

m00bgat_dsgn0005i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi advanced guard tower.

m00bgat_dsgn0006i1evan_snd.wav   = gdi advanced guard tower infiltrated.

m00bgat_dsgn0007i1evag_snd.wav   = gdi advanced guard tower repaired.

m00bgat_dsgn0008i1evan_snd.wav   = gdi advanced guard tower repaired.

m00bgat_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi advanced guard tower - destruction imminent.

m00bgat_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi advanced guard tower destroyed.

m00bgat_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi advanced guard tower destroyed.

m00bgat_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi advanced guard tower under attack.

m00bgat_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi advanced guard tower under attack.

m00bgcc_dsgn0001i1evag_snd.wav   = gdi advanced communications center repaired.

m00bgcc_dsgn0002i1evan_snd.wav   = gdi advanced communications center repaired.

m00bgcc_dsgn0003i1evag_snd.wav   = all officers report to the conference room in five minutes for debriefing.

m00bgcc_dsgn0004i1evag_snd.wav   = technicians - report to the engineering section for security clearance upgrades.

m00bgcc_dsgn0005i1evag_snd.wav   = establishing alternate communications uplink. please stand by.

m00bgcc_dsgn0006i1evag_snd.wav   = attention - automatic system backup will commence in five minutes. please close all priority applications.

m00bgcc_dsgn0008i1evag_snd.wav   = attention - encryption key switching in five minutes. prepare all processes for encryption adjustment.

m00bgcc_dsgn0009i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi advanced communications center.

m00bgcc_dsgn0010i1evan_snd.wav   = gdi advanced communications center infiltrated.

m00bgcc_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi advanced communications center - destruction imminent.

m00bgcc_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi advanced communications center destroyed.

m00bgcc_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi advanced communications center destroyed.

m00bgcc_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi advanced communications center under attack.

m00bgcc_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi advanced communications center under attack.

m00bgcy_dsgn0001i1evag_snd.wav   = attention - new construction options are being transmitted to the master control terminal. please stand by.

m00bgcy_dsgn0002i1evag_snd.wav   = building in progress.  construction completion estimated at two hours.

m00bgcy_dsgn0003i1evag_snd.wav   = engineering - report to the storage facility for inspection.

m00bgcy_dsgn0004i1evag_snd.wav   = technicians - full assembly will be conducted in ten minutes in the main hall. have your papers ready.

m00bgcy_dsgn0005i1evag_snd.wav   = attention - general orders indicate a need to redivert funding. pause all current construction until further orders arrive.

m00bgcy_dsgn0006i1evag_snd.wav   = attention - supplies are currently below minimum stock requirements. additional supplies are being ordered.

m00bgcy_dsgn0007i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi construction yard.

m00bgcy_dsgn0008i1evan_snd.wav   = gdi construction yard infiltrated.

m00bgcy_dsgn0009i1evag_snd.wav   = gdi construction yard repaired.

m00bgcy_dsgn0010i1evan_snd.wav   = gdi construction yard repaired.

m00bgcy_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi construction yard - destruction imminent.

m00bgcy_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi construction yard destroyed.

m00bgcy_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi construction yard destroyed.

m00bgcy_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi construction yard under attack.

m00bgcy_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi construction yard under attack.

m00bghp_dsgn0001i1evag_snd.wav   = gdi helicopter pad repaired.

m00bghp_dsgn0002i1evan_snd.wav   = gdi helicopter pad repaired.

m00bghp_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi helicopter pad - destruction imminent.

m00bghp_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi helicopter pad destroyed.

m00bghp_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi helicopter pad destroyed.

m00bghp_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi helicopter pad under attack.

m00bghp_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi helicopter pad under attack.

m00bgib_dsgn0001i1evag_snd.wav   = attention - general assembly will begin at 0600. all officers are required to attend.

m00bgib_dsgn0002i1evag_snd.wav   = attention - rations are low. please insure all consumables are properly stored.

m00bgib_dsgn0003i1evag_snd.wav   = recruits prepare your bunks for general inspection in ten minutes.

m00bgib_dsgn0004i1evag_snd.wav   = engineering - report to the master control terminal for inspection.

m00bgib_dsgn0005i1evag_snd.wav   = attention - all officers report to the main conference chamber for briefing.

m00bgib_dsgn0006i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi infantry barracks.

m00bgib_dsgn0007i1evan_snd.wav   = gdi infantry barracks infiltrated.

m00bgib_dsgn0008i1evag_snd.wav   = gdi infantry barracks repaired.

m00bgib_dsgn0009i1evan_snd.wav   = gdi infantry barracks repaired.

m00bgib_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi infantry barracks - destruction imminent.

m00bgib_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi infantry barracks destroyed.

m00bgib_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi infantry barracks destroyed.

m00bgib_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi infantry barracks under attack.

m00bgib_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi infantry barracks under attack.

m00bgpp_dsgn0001i1evag_tsnd.wav   = power source operating at full capacity.

m00bgpp_dsgn0002i1evag_snd.wav   = primary generators are online.

m00bgpp_dsgn0003i1evag_snd.wav   = engineering - power core inspection and maintenance needed. please report immediately.

m00bgpp_dsgn0004i1evag_snd.wav   = warning - properly insulated attire must be worn at all times when conducting operations within the power core.

m00bgpp_dsgn0005i1evag_snd.wav   = all conduits are operating at optimal efficiency.

m00bgpp_dsgn0006i1evag_snd.wav   = attention - power core temperature levels exceeding normal parameters.

m00bgpp_dsgn0007i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi power plant.

m00bgpp_dsgn0008i1evan_snd.wav   = gdi power plant infiltrated.

m00bgpp_dsgn0009i1evag_snd.wav   = gdi power plant repaired.

m00bgpp_dsgn0010i1evan_snd.wav   = gdi power plant repaired.

m00bgpp_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi power plant - destruction imminent.

m00bgpp_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi power plant destroyed.

m00bgpp_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi power plant destroyed.

m00bgpp_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi power plant under attack.

m00bgpp_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi power plant under attack.

m00bgrf_dsgn0001i1evag_snd.wav   = gdi repair facility repaired.

m00bgrf_dsgn0002i1evan_snd.wav   = gdi repair facility repaired.

m00bgrf_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi repair facility - destruction imminent.

m00bgrf_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi repair facility destroyed.

m00bgrf_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi repair facility destroyed.

m00bgrf_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi repair facility under attack.

m00bgrf_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi repair facility under attack.

m00bgtr_dsgn0001i1evag_snd.wav   = primary crushing center operating at optimal efficiency.

m00bgtr_dsgn0002i1evag_snd.wav   = technicians - report to refinement center b for assistance.

m00bgtr_dsgn0003i1evag_snd.wav   = engineering - primary shunt tubes need servicing.

m00bgtr_dsgn0004i1evag_snd.wav   = warning - tiberium exposure risk is high. use caution when handling raw material.

m00bgtr_dsgn0005i1evag_snd.wav   = warning - hazardous material suits are required beyond this point.

m00bgtr_dsgn0006i1evag_snd.wav   = secondary smelting unit operating above normal parameters. adjustments needed.

m00bgtr_dsgn0007i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi tiberium refinery.

m00bgtr_dsgn0008i1evan_snd.wav   = gdi tiberium refinery infiltrated.

m00bgtr_dsgn0009i1evag_snd.wav   = gdi tiberium refinery repaired.

m00bgtr_dsgn0010i1evan_snd.wav   = gdi tiberium refinery repaired.

m00bgtr_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi tiberium refinery - destruction imminent.

m00bgtr_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi tiberium refinery destroyed.

m00bgtr_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi tiberium refinery destroyed.

m00bgtr_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi tiberium refinery under attack.

m00bgtr_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi tiberium refinery under attack.

m00bgts_dsgn0001i1evag_snd.wav   = gdi tiberium silo repaired.

m00bgts_dsgn0002i1evan_snd.wav   = gdi tiberium silo repaired.

m00bgts_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi tiberium silo - destruction imminent.

m00bgts_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi tiberium silo destroyed.

m00bgts_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi tiberium silo destroyed.

m00bgts_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi tiberium silo under attack.

m00bgts_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi tiberium silo under attack.

m00bgwf_dsgn0001i1evag_snd.wav   = warning - vehicle construction imminent. please clear the launch zone.

m00bgwf_dsgn0002i1evag_snd.wav   = engineering - secondary machine elements overheating. insure cooling systems are in place.

m00bgwf_dsgn0003i1evag_snd.wav   = building. please stand by.

m00bgwf_dsgn0004i1evag_snd.wav   = construction complete.

m00bgwf_dsgn0005i1evag_snd.wav   = engineering - report to primary engine storage room to begin decontamination procedure.

m00bgwf_dsgn0006i1evag_snd.wav   = attention - master control terminal receiving erroneous broadcast from communications center.  request clarification.

m00bgwf_dsgn0007i1evag_snd.wav   = warning - intruder detected in gdi weapons factory.

m00bgwf_dsgn0008i1evan_snd.wav   = gdi weapons factory infiltrated.

m00bgwf_dsgn0009i1evag_snd.wav   = gdi weapons factory repaired.

m00bgwf_dsgn0010i1evan_snd.wav   = gdi weapons factory repaired.

m00bgwf_hlth0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi weapons factory - destruction imminent.

m00bgwf_kill0001i1evag_snd.wav   = gdi weapons factory destroyed.

m00bgwf_kill0002i1evan_snd.wav   = gdi weapons factory destroyed.

m00bgwf_tdfe0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi weapons factory under attack.

m00bgwf_tdfe0002i1evan_snd.wav   = gdi weapons factory under attack.

m00bmsf_dsgn0001i1evag_snd.wav   = science facility repaired.

m00bmsf_dsgn0002i1evan_snd.wav   = science facility repaired.

m00bmsf_hlth0001i1evag_snd.wav   = science facility - destruction imminent.

m00bmsf_hlth0002i1evan_snd.wav   = science facility - destruction imminent.

m00bmsf_kill0001i1evag_snd.wav   = science facility destroyed.

m00bmsf_kill0002i1evan_snd.wav   = science facility destroyed.

m00bmsf_tdfe0001i1evag_snd.wav   = science facility under attack.

m00bmsf_tdfe0002i1evan_snd.wav   = science facility under attack.

m00bnaf_dsgn0001i1evan_snd.wav   = warning - aircraft approaching. please clear the runway.

m00bnaf_dsgn0002i1rns1_snd.wav   = airfield, this is spectra-121 requesting clearance for primary runway. acknowledge, over.

m00bnaf_dsgn0003i1rns2_snd.wav   = airfield, dodger primary 233 requesting clearance for secondary approach. over.

m00bnaf_dsgn0004i1rns3_snd.wav   = airfield, titan 37 requesting altitude clarification. over.

m00bnaf_dsgn0005i1evan_snd.wav   = wind at 20 knots south-southwest.

m00bnaf_dsgn0005i1rns1_snd.wav   = delta one please drop to 25 and ready for approach. over.

m00bnaf_dsgn0006i1evan_snd.wav   = barometer indicates impending weather front. advise all incoming aircraft.

m00bnaf_dsgn0006i1rns2_snd.wav   = this is charlie 47, requesting runway clearance. over.

m00bnaf_dsgn0007i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod airstrip control tower.

m00bnaf_dsgn0007i1rns1_snd.wav   = zebra four slow by 5 and correct heading to one-zero-niner. over.

m00bnaf_dsgn0008i1evag_snd.wav   = nod airstrip control tower infiltrated.

m00bnaf_dsgn0008i1rns3_snd.wav   = bronco nine approaching air warning zone, requesting permission to penetrate air defenses for approach. over.

m00bnaf_dsgn0009i1evag_snd.wav   = nod airstrip repaired.

m00bnaf_dsgn0009r1rns1_snd.wav   = bronco nine air defenses have acquired your signature, permission granted. proceed to five twenty seven and ready for approach. out.

m00bnaf_dsgn0010i1evan_snd.wav   = nod airstrip repaired.

m00bnaf_dsgn0010r1rns2_snd.wav   = zebra four slowing by 5, one-zero-niner. over.

m00bnaf_dsgn0011r1rns3_snd.wav   = delta one, 25 and approaching. over.

m00bnaf_dsgn0012r1rns1_snd.wav   = charlie 47 that's a negative on clearance, correct course to alternate landing site falcon six for priority override, heading two-oh-two. over.

m00bnaf_dsgn0013a1rns2_snd.wav   = charlie 47 correcting two-oh-two, approaching alternate falcon six. over.

m00bnaf_dsgn0014a1rns1_snd.wav   = delta one please repeat. over.

m00bnaf_dsgn0015a1rns3_snd.wav   = delta one, dropping to 25, readying for approach at two-forty-nine. over.

m00bnaf_dsgn0016a1rns1_snd.wav   = roger delta one. out.

m00bnaf_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod airstrip - destruction imminent.

m00bnaf_kill0001i1evan_snd.wav   = nod airstrip destroyed.

m00bnaf_kill0002i1evag_snd.wav   = nod airstrip destroyed.

m00bnaf_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod airstrip under attack.

m00bnaf_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod airstrip under attack.

m00bncc_dsgn0001i1evan_snd.wav   = all officers report in for security update.

m00bncc_dsgn0002i1evan_snd.wav   = technicians - secondary processor assembly not responding to diagnostic signals. please inspect and advise.

m00bncc_dsgn0003i1evan_snd.wav   = establishing alternate communications uplink. please stand by.

m00bncc_dsgn0004i1evan_snd.wav   = attention - automatic system backup will commence in five minutes. please close all priority applications.

m00bncc_dsgn0005i1evan_snd.wav   = engineering - primary radar assembly rotation experiencing difficulties. report to maintenance.

m00bncc_dsgn0006i1evan_snd.wav   = attention - encryption key switching in five minutes. prepare all processes for encryption adjustment.

m00bncc_dsgn0007i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod communications center.

m00bncc_dsgn0008i1evag_snd.wav   = nod communications center infiltrated.

m00bncc_dsgn0009i1evag_snd.wav   = nod communications center repaired.

m00bncc_dsgn0010i1evan_snd.wav   = nod communications center repaired.

m00bncc_dsgn0152i1evan_snd.wav   = captain montgomery, please report to the main communications room.

m00bncc_dsgn0153i1evan_snd.wav   = sargeant miller, please report to the conference room for debriefing.

m00bncc_dsgn0154i1evan_snd.wav   = brother cermak, please report to the mainframe room, urgent priority.

m00bncc_dsgn0155i1evan_snd.wav   = brother yee, please report to the master control terminal at your earliest convenience.

m00bncc_dsgn0156i1evan_snd.wav   = brother okahara, please dial one-zero-zero. brother okahara, one-zero-zero.

m00bncc_dsgn0157i1evan_snd.wav   = sargeant cosky, please pick up line three. sargeant cosky, line three.

m00bncc_dsgn0158i1evan_snd.wav   = brother schuman, please pick up line one. brother schuman, line one.

m00bncc_dsgn0159i1evan_snd.wav   = captain klepacki, please dial two-zero-zero. captain klepacki, two-zero-zero.

m00bncc_dsgn0160i1evan_snd.wav   = attention - an imposed communications blackout is expected for tomorrow morning. please insure all records are complete before oh six hundred.

m00bncc_dsgn0161i1evan_snd.wav   = attention - engineering, please report to the mainframe center for emergency repairs.

m00bncc_dsgn0162i1evan_snd.wav   = attention - weather patterns indicate a potential communications disruption. please amplify all signal outputs to compensate.

m00bncc_dsgn0904i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. gale warnings have been posted by several weather reporting agencies, small crafts are advised to remain in port until 3pm tomorrow afternoon.

m00bncc_dsgn0905i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. food rations are to be cut to minimum standards due to a loss of our recent supply shipment to a gdi ambush. further information is pending after a complete investigation.

m00bncc_dsgn0906i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. power plants have been sabotaged along the western line, requiring a re-route of all available power to those areas for immediate backup. all power systems are to switch to minimum usage until further notice.

m00bncc_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod communications center - destruction imminent.

m00bncc_kill0001i1evan_snd.wav   = nod communications center destroyed.

m00bncc_kill0002i1evag_snd.wav   = nod communications center destroyed.

m00bncc_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod communications center under attack.

m00bncc_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod communications center under attack.

m00bncy_dsgn0001i1evan_snd.wav   = attention - new construction options transmitted to the master control terminal. please stand by.

m00bncy_dsgn0002i1evan_snd.wav   = building in progress.  construction completion estimated at 45 minutes.

m00bncy_dsgn0003i1evan_snd.wav   = engineering - primary crane assembly area not responding to diagnositc signals. report and investigate.

m00bncy_dsgn0004i1evan_snd.wav   = technicians - officials will be arriving tomorrow to deliver new information about primary assembly machines. please bring your manuals.

m00bncy_dsgn0005i1evan_snd.wav   = attention - master control terminal experiencing transmission difficulties. requesting alternate signal channel.

m00bncy_dsgn0006i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod construction yard.

m00bncy_dsgn0007i1evag_snd.wav   = nod construction yard infiltrated.

m00bncy_dsgn0008i1evag_snd.wav   = nod construction yard repaired.

m00bncy_dsgn0009i1evan_snd.wav   = nod construction yard repaired.

m00bncy_dsgn0185i1evan_snd.wav   = brother hansel, please report to main cargo storage area for inspection.

m00bncy_dsgn0186i1evan_snd.wav   = private murphy, please report to secondary storage depot.

m00bncy_dsgn0187i1evan_snd.wav   = brother becquet, kane requests your presence in private conference. please report to the nearest secure holo-terminal.

m00bncy_dsgn0188i1evan_snd.wav   = captain huntzinger, please report to the master control terminal for observation.

m00bncy_dsgn0189i1evan_snd.wav   = brother bostic, please dial three-zero-zero, brother bostic three-zero-zero.

m00bncy_dsgn0190i1evan_snd.wav   = corporal matteson, please pick up line two. corporal matteson, line two.

m00bncy_dsgn0191i1evan_snd.wav   = private maier, please pick up line one. private maier, line one.

m00bncy_dsgn0192i1evan_snd.wav   = sargeant raschko, please dial one-zero-zero. sargeant raschko, one-zero-zero.

m00bncy_dsgn0193i1evan_snd.wav   = attention - recreation facilities are offline until further notice due to potential tiberium contamination. avoid unnecessary exposure.

m00bncy_dsgn0194i1evan_snd.wav   = warning - data encryption systems out of sync with primary controller. manual updates are required, please conduct operations immediately.

m00bncy_dsgn0195i1evan_snd.wav   = attention - brother anderson will be conducting a personal investigation of matters pertaining to the loss of possessions recently observed in the dressing room areas. please be ready to answer all questions in a prompt and courteous manner.

m00bncy_dsgn0913i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood, courtesy of wnn. reports of sporadic gunfire are coming in at an alarming rate from outlying areas, an indication that the remaining terrorist cells have joined forces with gdi aggressors and are working toward a common goal. all non-affiliated civilians are to be considered valid targets until further notice.

m00bncy_dsgn0914i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. despite the continuing war effort, soldiers are finding time to relax in between battles. this sunday's assembly will include a performance by longtime favorite neil cash, a strong supporter of the brotherhood and a house favorite. be sure to get to assembly early, as prime seating is limited.

m00bncy_dsgn0915i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. a storm front is approaching from the southwest, causing havoc with signal interruptions and standard maintenance. all engineers are required to remain on level three alert until the storm has abated, additional meal tickets will be distributed to compensate for the overtime.

m00bncy_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod construction yard - destruction imminent.

m00bncy_kill0001i1evan_snd.wav   = nod construction yard destroyed.

m00bncy_kill0002i1evag_snd.wav   = nod construction yard destroyed.

m00bncy_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod construction yard under attack.

m00bncy_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod construction yard under attack.

m00bnhn_dsgn0001i1evan_snd.wav   = attention - morning mass will be conducted one hour earlier tomorrow. be sure to bring your prayer book for proper conduct.

m00bnhn_dsgn0002i1evan_snd.wav   = officers - please note that security levels will be changing to match encryption standards. have your encryption key ready.

m00bnhn_dsgn0013i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in hand of nod.

m00bnhn_dsgn0014i1evag_snd.wav   = hand of nod infiltrated.

m00bnhn_dsgn0015i1evag_snd.wav   = hand of nod repaired.

m00bnhn_dsgn0016i1evan_snd.wav   = hand of nod repaired.

m00bnhn_dsgn0139i1evan_snd.wav   = lieutenant blaine, please report to the infirmary for medical treatment.

m00bnhn_dsgn0140i1evan_snd.wav   = captain farris, please report to the mess hall for attendance.

m00bnhn_dsgn0141i1evan_snd.wav   = doctor ambrose, please report to the interrogation chambers.

m00bnhn_dsgn0142i1evan_snd.wav   = private blevens, please report to the training center.

m00bnhn_dsgn0143i1evan_snd.wav   = captain heins, your recruits await you in the dormitory area.

m00bnhn_dsgn0144i1evan_snd.wav   = private garrabrant, please report to the shower facilities. your duties remain unattended.

m00bnhn_dsgn0145i1evan_snd.wav   = brother carter, please report to the main war room for private communications.

m00bnhn_dsgn0146i1evan_snd.wav   = commander raesler, please pick up line four. commander raesler, line four.

m00bnhn_dsgn0147i1evan_snd.wav   = major hawkes, please pick up line two. major hawkes, line two.

m00bnhn_dsgn0148i1evan_snd.wav   = captain lemon, please dial one-zero-zero. captain lemon, one-zero-zero.

m00bnhn_dsgn0149i1evan_snd.wav   = private lyons, please dial two-zero-zero. private lyons, two-zero-zero.

m00bnhn_dsgn0150i1evan_snd.wav   = attention - a general rolecall will be conducted in two hours. have all your materials prepared for the required inspection. attendance is mandatory.

m00bnhn_dsgn0151i1evan_snd.wav   = attention - engineering please report to the master control terminal for specialized maintenance. priority request.

m00bnhn_dsgn0900i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. front lines have been penetrated in the southern sector. avoid unnecessary use of personnel vehicles in this area until further notice.

m00bnhn_dsgn0901i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. weather conditions indicate a storm front is approaching from the south. temperatures are in the mid-80's with humidity rising. be prepared for thunderstorms.

m00bnhn_dsgn0902i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. the information leak has been resolved, the primary suspects have been apprehended and are now being interrogated in a separate facility. this announcement is followed by a general stand-down of security alert, courtesy of brother raveshaw.

m00bnhn_dsgn0903i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood, courtesy of wnn. the united states of america suffered a heavy morale loss today as the downtown area of seattle, washington was devastated by riots. protestors lobbied against the unfair practices of the nation's electoral college, a clear indication of the shortcomings of democracy. more news as the situation develops.

m00bnhn_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - hand of nod - destruction imminent.

m00bnhn_kill0001i1evan_snd.wav   = hand of nod destroyed.

m00bnhn_kill0002i1evag_snd.wav   = hand of nod destroyed.

m00bnhn_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - hand of nod under attack.

m00bnhn_tdfe0002i1evag_snd.wav   = hand of nod under attack.

m00bnhp_dsgn0001i1evag_snd.wav   = nod helicopter pad repaired.

m00bnhp_dsgn0002i1evan_snd.wav   = nod helicopter pad repaired.

m00bnhp_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod helicopter pad - destruction imminent.

m00bnhp_kill0001i1evan_snd.wav   = nod helicopter pad destroyed.

m00bnhp_kill0002i1evag_snd.wav   = nod helicopter pad destroyed.

m00bnhp_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod helicopter pad under attack.

m00bnhp_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod helicopter pad under attack.

m00bnol_dsgn0001i1evan_snd.wav   = primary laser array operating at normal temperatures.

m00bnol_dsgn0002i1evan_snd.wav   = attention - secondary optic projection system requires adjustment. all available engineers report to obelisk control.

m00bnol_dsgn0003i1evan_snd.wav   = attention - tertiary lens out of alignment. please verify refraction systems are operating at normal capacity.

m00bnol_dsgn0004i1evan_snd.wav   = power conduits are operating under optimal conditions. please adjust accordingly.

m00bnol_dsgn0005i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod obelisk.

m00bnol_dsgn0006i1evag_snd.wav   = nod obelisk infiltrated.

m00bnol_dsgn0007i1evag_snd.wav   = nod obelisk repaired.

m00bnol_dsgn0008i1evan_snd.wav   = nod obelisk repaired.

m00bnol_dsgn0174i1evan_snd.wav   = engineering, please report to the master control terminal for required maintenance.

m00bnol_dsgn0175i1evan_snd.wav   = brother walls, please report to the observation deck for general inspection.

m00bnol_dsgn0176i1evan_snd.wav   = brother kucan, please report to the main entrance, your presence is required.

m00bnol_dsgn0177i1evan_snd.wav   = private martin, please report to the exterior area for position transfer.

m00bnol_dsgn0178i1evan_snd.wav   = captain robins, please dial three-zero-zero, captain robins three-zero-zero.

m00bnol_dsgn0179i1evan_snd.wav   = corporal black, please pick up line one. corporal black, line one.

m00bnol_dsgn0180i1evan_snd.wav   = brother hewitt, please pick up line two. brother hewitt, line two.

m00bnol_dsgn0181i1evan_snd.wav   = captain may, please dial one-zero-zero. captain may, one-zero-zero.

m00bnol_dsgn0182i1evan_snd.wav   = attention - a surprise inspection is to be conducted in five minutes. please be at your stations when the inspectors arrive.

m00bnol_dsgn0183i1evan_snd.wav   = attention - general assembly has been moved one hour earlier for tomorrow. please make a note of this time change in your schedules.

m00bnol_dsgn0184i1evan_snd.wav   = attention - a major power surge has postponed the forthcoming test fire procedures. please note that the new time for test firing has been delayed exactly twenty four hours to avoid complications.

m00bnol_dsgn0910i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. nod forces have encountered hostile activity from civilians in the south african territories. gdi propaganda leaflets have been distributed via airdrop to several of the outlying villages in the area, in an attempt to sway political interest to the gdi cause. use caution when traveling in these areas, as armed resistance members have been identified.

m00bnol_dsgn0911i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood, courtesy of wnn. test fires of orbital satellite weaponry have been detected by ground sensors once used to identify nuclear testing attempts by third world countries. all attempts to pursue the matter have been met with resistance from gdi supporters, a direct indication of responsibility for said tests.

m00bnol_dsgn0912i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. due to the heavy concentration of tiberium in the local terrain, all members of the brotherhood are required to wear minimum protection to avoid exposure to airborne tiberium particles. high winds and moderate temperatures indicate no forseeable end for these requirements.

m00bnol_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod obelisk - destruction imminent.

m00bnol_kill0001i1evan_snd.wav   = nod obelisk destroyed.

m00bnol_kill0002i1evag_snd.wav   = nod obelisk destroyed.

m00bnol_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod obelisk under attack.

m00bnol_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod obelisk under attack.

m00bnpp_dsgn0001i1evan_snd.wav   = power source operating at full capacity.

m00bnpp_dsgn0002i1evan_snd.wav   = primary generators are online.

m00bnpp_dsgn0003i1evan_snd.wav   = engineering - power core inspection and maintenance needed. please report immediately.

m00bnpp_dsgn0004i1evan_snd.wav   = warning - properly insulated attire must be worn at all times when conducting operations within the power core.

m00bnpp_dsgn0005i1evan_snd.wav   = all conduits are operating at optimal efficiency.

m00bnpp_dsgn0006i1evan_snd.wav   = attention - power core temperature levels exceeding normal parameters.

m00bnpp_dsgn0007i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod power plant.

m00bnpp_dsgn0008i1evag_snd.wav   = nod power plant infiltrated.

m00bnpp_dsgn0009i1evag_snd.wav   = nod power plant repaired.

m00bnpp_dsgn0010i1evan_snd.wav   = nod power plant repaired.

m00bnpp_dsgn0163i1evan_snd.wav   = corporal long, please report to the observation deck for further instructions.

m00bnpp_dsgn0164i1evan_snd.wav   = captain wilson, please report to the power core area for general inspection.

m00bnpp_dsgn0165i1evan_snd.wav   = brother freeman, please report to the decontamination chamber.

m00bnpp_dsgn0166i1evan_snd.wav   = commander sperry, please report to the main monitoring center for status observation.

m00bnpp_dsgn0167i1evan_snd.wav   = private casey, please dial one-zero-zero. private casey, one-zero-zero.

m00bnpp_dsgn0168i1evan_snd.wav   = brother fulton, please pick up line three. brother fulton, line three.

m00bnpp_dsgn0169i1evan_snd.wav   = major underwood, please pick up line two. major underwood, line two.

m00bnpp_dsgn0170i1evan_snd.wav   = brother martin, please dial two-zero-zero. brother martin, two-zero-zero.

m00bnpp_dsgn0171i1evan_snd.wav   = attention - general assembly has been canceled for today. please conduct normal operations during this time.

m00bnpp_dsgn0172i1evan_snd.wav   = attention - power fluctuations are increasing. engineering, please conduct a priority one diagnostic on internal core systems.

m00bnpp_dsgn0173i1evan_snd.wav   = warning - all secondary backup power has been severed due to external conflict. expect increases in power demand from this local center.

m00bnpp_dsgn0907i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. gdi forces have been pushed to the third parallel, regardless of persistent airstrike attempts. all members of alpha team will be shuttled to the front line situation to continue the assault within a twenty four hour period.

m00bnpp_dsgn0908i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood, courtesy of wnn. major civilian clashes in the boznia-herzegovina area have resulted in excessive casualties. nod medical supply teams have been rerouted to this location, along with a contingent of reinforcements to assist the local government in maintaining stability. further news as events progress.

m00bnpp_dsgn0909i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood. massive flooding in the lowland areas has caused over two million in damage to various nod outposts along the coastal line. relief efforts have been met with hostile oppression from gdi, a clear breach of the wartime conventions. all gdi medical teams are now considered valid targets, and will continue to be valid targets until negotiations can be arranged.

m00bnpp_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod power plant - destruction imminent.

m00bnpp_kill0001i1evan_snd.wav   = nod power plant destroyed.

m00bnpp_kill0002i1evag_snd.wav   = nod power plant destroyed.

m00bnpp_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod power plant under attack.

m00bnpp_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod power plant under attack.

m00bnrf_dsgn0001i1evag_snd.wav   = nod repair facility repaired.

m00bnrf_dsgn0002i1evan_snd.wav   = nod repair facility repaired.

m00bnrf_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod repair facility - destruction imminent.

m00bnrf_kill0001i1evan_snd.wav   = nod repair facility destroyed.

m00bnrf_kill0002i1evag_snd.wav   = nod repair facility destroyed.

m00bnrf_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod repair facility under attack.

m00bnrf_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod repair facility under attack.

m00bnsn_dsgn0011i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in shrine of nod.

m00bnsn_dsgn0012i1evag_snd.wav   = shrine of nod infiltrated.

m00bnsn_dsgn0013i1evag_snd.wav   = shrine of nod repaired.

m00bnsn_dsgn0014i1evan_snd.wav   = shrine of nod repaired.

m00bnsn_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - shrine of nod - destruction imminent.

m00bnsn_kill0001i1evan_snd.wav   = shrine of nod destroyed.

m00bnsn_kill0002i1evag_snd.wav   = shrine of nod destroyed.

m00bnsn_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - shrine of nod under attack.

m00bnsn_tdfe0002i1evag_snd.wav   = shrine of nod under attack.

m00bnss_dsgn0001i1evag_snd.wav   = nod sam site repaired.

m00bnss_dsgn0002i1evan_snd.wav   = nod sam site repaired.

m00bnss_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod sam site - destruction imminent.

m00bnss_kill0001i1evan_snd.wav   = nod sam site destroyed.

m00bnss_kill0002i1evag_snd.wav   = nod sam site destroyed.

m00bnss_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod sam site under attack.

m00bnss_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod sam site under attack.

m00bntr_dsgn0001i1evag_snd.wav   = secondary crushing center operating below optimal efficiency.

m00bntr_dsgn0002i1evag_snd.wav   = technicians - report to smelting assembly for assistance.

m00bntr_dsgn0003i1evag_snd.wav   = engineering - report to the master control terminal for maintenance.

m00bntr_dsgn0006i1evag_snd.wav   = primary smelting unit operating under optimal parameters. adjustments needed.

m00bntr_dsgn0007i1evan_snd.wav   = warning - intruder detected in nod tiberium refinery.

m00bntr_dsgn0008i1evag_snd.wav   = nod tiberium refinery infiltrated.

m00bntr_dsgn0009i1evag_snd.wav   = nod tiberium refinery repaired.

m00bntr_dsgn0010i1evan_snd.wav   = nod tiberium refinery repaired.

m00bntr_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod tiberium refinery - destruction imminent.

m00bntr_kill0001i1evan_snd.wav   = nod tiberium refinery destroyed.

m00bntr_kill0002i1evag_snd.wav   = nod tiberium refinery destroyed.

m00bntr_kill0003i1gbmg_snd.wav   = i got a present for ya!

m00bntr_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod tiberium refinery under attack.

m00bntr_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod tiberium refinery under attack.

m00bnts_dsgn0001i1evag_snd.wav   = nod tiberium silo repaired.

m00bnts_dsgn0002i1evan_snd.wav   = nod tiberium silo repaired.

m00bnts_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod tiberium silo - destruction imminent.

m00bnts_kill0001i1evan_snd.wav   = nod tiberium silo destroyed.

m00bnts_kill0002i1evag_snd.wav   = nod tiberium silo destroyed.

m00bnts_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod tiberium silo under attack.

m00bnts_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod tiberium silo under attack.

m00bntu_dsgn0001i1evag_snd.wav   = nod turret repaired.

m00bntu_dsgn0002i1evan_snd.wav   = nod turret repaired.

m00bntu_hlth0001i1evan_snd.wav   = warning - nod turret - destruction imminent.

m00bntu_kill0001i1evan_snd.wav   = nod turret destroyed.

m00bntu_kill0002i1evag_snd.wav   = nod turret destroyed.

m00bntu_kill0052i1ccck_snd.wav   = all right, whose gonna clean that up?

m00bntu_tdfe0001i1evan_snd.wav   = warning - nod turret under attack.

m00bntu_tdfe0002i1evag_snd.wav   = nod turret under attack.

m00ccck_atoc0001i1ccck_snd.wav   = i've got some for ya right here!

m00ccck_atos0001i1ccck_snd.wav   = stay where you are!

m00ccck_ctoa0001i1ccck_snd.wav   = i'm too worked up to cook right now.

m00ccck_ctor0001i1ccck_snd.wav   = enough fun, time to work.

m00ccck_ctos0001i1ccck_snd.wav   = hey come back! you didn't try desert!

m00ccck_decx0001i1ccck_snd.wav   = how's that for tenderization?

m00ccck_dfax0001i1ccck_snd.wav   = i gotta watch what i'm doing.

m00ccck_heax0001i1ccck_snd.wav   = that had better not be trouble!

m00ccck_herx0001i1ccck_snd.wav   = what did i just hear?

m00ccck_hesx0001i1ccck_snd.wav   = that's it, i'm comin' for ya!

m00ccck_hfax0001i1ccck_snd.wav   = i can hear your stomach grumbling.

m00ccck_hftd0001i1ccck_snd.wav   = careful!

m00ccck_poai0001i1ccck_snd.wav   = i never get time to relax.

m00ccck_poco0001i1ccck_snd.wav   = we've got a fresh catch around - stay alert.

m00ccck_pori0001i1ccck_snd.wav   = hiya. hungry yet?

m00ccck_pose0001i1ccck_snd.wav   = did you see someone creeping around here?

m00ccck_rtoc0001i1ccck_snd.wav   = i'm comin' for ya!

m00ccck_rtos0001i1ccck_snd.wav   = where are ya?

m00ccck_secx0001i1ccck_snd.wav   = get over here!

m00ccck_sfax0001i1ccck_snd.wav   = business first.  chow time later.

m00ccck_sfcx0001i1ccck_snd.wav   = ya wanna help me out here?

m00ccck_sfrx0001i1ccck_snd.wav   = hungry yet?

m00ccck_sfsx0001i1ccck_snd.wav   = there's someone prowling around.

m00ccck_sftd0001i1ccck_snd.wav   = watch out!

m00ccck_stoa0001i1ccck_snd.wav   = hate these interruptions.

m00ccck_stoc0001i1ccck_snd.wav   = all right, chow time!

m00ccck_stor0001i1ccck_snd.wav   = better get back to cooking.

m00ccck_tdfa0001i1ccck_snd.wav   = not me, shoot the enemy!

m00ccck_tfea0001i1ccck_snd.wav   = your ruining my outfit!

m00ccfm_atos0001i1ccfm_snd.wav   = i'm coming for you - better run!

m00ccfm_ctoa0001i1ccfm_snd.wav   = that'll teach you to trespass on my property.

m00ccfm_ctor0001i1ccfm_snd.wav   = and stay out!

m00ccfm_ctos0001i1ccfm_snd.wav   = where'd you go?

m00ccfm_decx0001i1ccfm_snd.wav   = get offa my property!

m00ccfm_dfax0001i1ccfm_snd.wav   = sorry.

m00ccfm_kick0018i1nbmg_snd.wav   = and i thought i couldn't get any better.

m00ccfm_kifi0022i1ccck_snd.wav   = flambe anyone?

m00ccfm_kill0009i1gsen_snd.wav   = i am going to hear about that one later.

m00ccfm_kill0037i1gcbb_snd.wav   = is wrong target.

m00ccfm_kill0052i1gbmg_snd.wav   = outta the way!

m00ccfm_kill0053i1gbmg_snd.wav   = oops. sorry 'bout that.

m00ccfm_kiov0022i1ccck_snd.wav   = where's my spatula?

m00ccfm_kisq0018i1nbmg_snd.wav   = that's a pressing engagement....

m00ccfm_poai0001i1ccfm_snd.wav   = don't scare my animals.

m00ccfm_poco0001i1ccfm_snd.wav   = i warned you last time! stay offa my property!

m00ccfm_pori0001i1ccfm_snd.wav   = partner.

m00ccfm_pose0001i1ccfm_snd.wav   = help me find those kids - i've got more than rock salt this time.

m00ccfm_rtoc0001i1ccfm_snd.wav   = you're not welcome here!

m00ccfm_rtos0001i1ccfm_snd.wav   = you're gonna get it when i find you.

m00ccfm_stoa0001i1ccfm_snd.wav   = better not come back, it'll be worse.

m00ccfm_stoc0001i1ccfm_snd.wav   = take some of this!

m00ccfm_stor0001i1ccfm_snd.wav   = they won't be back.

m00ccfm_tdfa0001i1ccfm_snd.wav   = hey! whose side are you on?

m00ccfm_tfea0001i1ccfm_snd.wav   = ahh!

m00ccnc_dsgn0001i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the global defense initiative, courtesy of wwn.

m00ccnc_dsgn0002i1ccnc_snd.wav   = your attention please. this is a general news announcement for the brotherhood, courtesy of wwn.

m00ccnc_dsgn0003i1ccnc_snd.wav   = further information can be found online at wwn dot com.

m00ccnc_dsgn0004i1ccnc_snd.wav   = a press statement released earlier today expresses gdi intentions to avoid building nuclear arms:

m00ccnc_dsgn0005r1gcbl_snd.wav   = the free world has gone out of its way to offer a olive branch to the nod regime - a gesture refused time and again.  though the technology is within our reach, the global defense initiative has voluntarily renounced all forms of nuclear competition to assure peace among the european communities afflicted by the nod crisis.  innocent lives need not be lost to eliminate this terrorist organization known as the brotherhood.

m00ccnc_dsgn0006i1ccnc_snd.wav   = an interview with un secretary of defense dr. charles olivetti detailed the necessity of reinstating the draft in many countries to accommodate the war effort:

m00ccnc_dsgn0007r1gcso_snd.wav   = the world will endure the war forced upon it.  many countries understand their existence is at stake.  they know what to expect if the unforgiving enemy is victorious.  they know only strength and unity can stand against the nod oppressors.  no means is too evil for these puppeteers and warmongers.  it is for this reason our countries must stand united, and every citizen must deliver their utmost for this world to experience peace once again.

m00ccnc_dsgn0008i1ccnc_snd.wav   = loss of critical supply depots and processing centers have left gdi forces without reinforcement or the materiel necessary to conduct their operations under normal circumstances. gdi brigadier general locke had this to say about the losses:

m00ccnc_dsgn0009r1gcbl_snd.wav   = this war is not only a widespread battle for national honor, it is a battle for basic needs: housing, work, food, our very existence.  a war with such high goals demands our full energy, our complete resolve, our total determination, and willing sacrifice.

m00ccnc_dsgn0010i1ccnc_snd.wav   = escalation of nod terrorist activity has created rising concerns over the welfare of the common public in many third-world nations. gdi brigadier general sheppard sums up the situation:

m00ccnc_dsgn0012i1ccnc_snd.wav   = with rare honesty, gdi leader general shepherd revealed his true goals to the world in a recent broadcast.?even neutral observers were surprised at how he rejected kane's peace offer and declared a war of destruction on the brotherhood.  kane had this to say in a brief press statement:

m00ccnc_dsgn0013r1ncxk_snd.wav   = despite the war cries and incitements directed against the brotherhood, he claimed gdi's goal to maintain peace was the height of hypocrisy.

m00ccnc_dsgn0014i1ccnc_snd.wav   = in an interview earlier today, kane expressed his concerns about the true nature of the global defense initiative:

m00ccnc_dsgn0015r1ncxk_snd.wav   = i am concerned by gdi politicians waving flags of 'freedom,' 'democracy,' and 'justice.'  in countries small and large, no organization has done more to hamper freedom than gdi.  they present a program of democracy but are unwilling to grant its principles or support the guarantees of peace.  what gdi supports is the destruction of peace for the sake of world domination.

m00ccnc_dsgn0016i1ccnc_snd.wav   = a report made by nod communications experts detail the impending concerns over the nature of gdi propaganda:

m00ccnc_dsgn0017r1nctk_snd.wav   = historically, the western powers spread leaflets over enemy lines telling those who said the word "republic" when captured would receive better treatment. today, our communications are so advanced every member of our brotherhood can accesses data electronically from his or her person. this technology is being used against us, as propaganda is broadcast to mislead our troops. i ask every member of our brotherhood to be conscious of the potential for corruption and the inherent dangers of our technology.

m00ccnc_dsgn0018i1ccnc_snd.wav   = a comment made by kane, the leader of the free world, indicates the intentions of the global defense initiative:

m00ccnc_dsgn0019r1ncxk_snd.wav   = gdi claims nod were the aggressors, but it was gdi who began a war against the brotherhood without provocation.  they have tried, without success, to persuade the world of their 'sympathy' for a 'threatened europe'.  yet, the facts are clear and their flood of lies cannot contradict the truth.  nod seeks freedom where gdi warmongers seek domination.

m00ccnc_dsgn0020i1ccnc_snd.wav   = in a celebratory speech for recent victories along the front lines, kane, the leader of the free world, made the following commentary:

m00ccnc_dsgn0021r1ncxk_snd.wav   = the world should re-examine what i and the brotherhood have done for society's benefit.  they must agree the historical results have been unique. yet, the people do not want to believe in me, but the time will come when they must. the brotherhood is free, strong, great, and united. what leader has ever done more for his people?

m00ccnc_dsgn0916i1gcbs_snd.wav   = you can be certain of this: today you are facing a different nod than the nod of the past. in previous times, nod organizations have operated as independent terrorist cells without central organization or standards. now, you are facing the nod of brother kane.  what was once mere terrorist activity is now full-scale acquisition of territory by the brotherhood.  everyone everywhere is at risk and no one will be spared in their quest for global domination.

m00ccsf_atoc0001i1ccsf_snd.wav   = someone's over here!

m00ccsf_atos0001i1ccsf_snd.wav   = is someone there?

m00ccsf_ctoa0001i1ccsf_snd.wav   = everything seems okay now.

m00ccsf_ctor0001i1ccsf_snd.wav   = i don't see anyone.

m00ccsf_ctos0001i1ccsf_snd.wav   = where did you go? hello?

m00ccsf_decx0001i1ccsf_snd.wav   = how do you use this thing?

m00ccsf_rtoc0001i1ccsf_snd.wav   = there's someone here! help!

m00ccsf_rtos0001i1ccsf_snd.wav   = who's there?

m00ccsf_stoa0001i1ccsf_snd.wav   = i need help! help!

m00ccsf_stoc0001i1ccsf_snd.wav   = i found someone!

m00ccsf_stor0001i1ccsf_snd.wav   = somebody help!

m00ccsf_tdfa0001i1ccsf_snd.wav   = please don't shoot me!

m00ccsm_atoc0001i1ccsm_snd.wav   = someone's over here!

m00ccsm_atos0001i1ccsm_snd.wav   = is someone there?

m00ccsm_ctoa0001i1ccsm_snd.wav   = guess things are okay.

m00ccsm_ctor0001i1ccsm_snd.wav   = i can't see anyone.

m00ccsm_ctos0001i1ccsm_snd.wav   = where did you go? hello?

m00ccsm_decx0001i1ccsm_snd.wav   = am i doing this right?

m00ccsm_dfax0001i1ccsm_snd.wav   = sorry!

m00ccsm_rtoc0001i1ccsm_snd.wav   = over here! help!

m00ccsm_rtos0001i1ccsm_snd.wav   = who's there?

m00ccsm_stoa0001i1ccsm_snd.wav   = someone help!

m00ccsm_stoc0001i1ccsm_snd.wav   = i found someone!

m00ccsm_stor0001i1ccsm_snd.wav   = i'm in trouble now....

m00ccsm_tdfa0001i1ccsm_snd.wav   = dont' shoot!

m00ccsm_tfea0001i1ccsm_snd.wav   = help!

m00dorg_usob0001i1evag_snd.wav   = green doors require green security cards.

m00dorg_usob0002i1evan_snd.wav   = green doors require green security cards.

m00dorr_usob0001i1evag_snd.wav   = red doors require red security keycards.

m00dorr_usob0002i1evan_snd.wav   = red doors require red security keycards.

m00dory_usob0001i1evag_snd.wav   = yellow doors require a yellow security card.

m00dory_usob0002i1evan_snd.wav   = yellow doors require a yellow security card.

m00evag_dsgn0001i1evag_snd.wav   = gdi base power is online.

m00evag_dsgn0002i1evag_snd.wav   = our base is under attack.

m00evag_dsgn0003i1evag_snd.wav   = nod base power is online.

m00evag_dsgn0004i1evag_snd.wav   = building....

m00evag_dsgn0005i1evag_snd.wav   = mission accomplished

m00evag_dsgn0006i1evag_snd.wav   = unit ready.

m00evag_dsgn0007i1evag_snd.wav   = warning - nod sniper detected.

m00evag_dsgn0008i1evag_snd.wav   = warning - nod black hand elite detected.

m00evag_dsgn0009i1evag_snd.wav   = reinforcements have arrived.

m00evag_dsgn0010i1evag_snd.wav   = new construction options.

m00evag_dsgn0011i1evag_snd.wav   = mission failed

m00evag_dsgn0012i1evag_snd.wav   = unable to comply, building in progress.

m00evag_dsgn0013i1evag_snd.wav   = canceled.

m00evag_dsgn0014i1evag_snd.wav   = air strike ready.

m00evag_dsgn0015i1evag_snd.wav   = select target.

m00evag_dsgn0016i1evag_snd.wav   = battle control terminated.

m00evag_dsgn0017i1evag_snd.wav   = warning - airstrike detected.

m00evag_dsgn0018i1evag_snd.wav   = repairing....

m00evag_dsgn0019i1evag_snd.wav   = vehicle repaired.

m00evag_dsgn0020i1evag_snd.wav   = ammunition depleted.

m00evag_dsgn0021i1evag_snd.wav   = accessing vehicle hud.

m00evag_dsgn0022i1evag_snd.wav   = weapon unavailable.

m00evag_dsgn0023i1evag_snd.wav   = warning - nod sam site detected.

m00evag_dsgn0024i1evag_snd.wav   = warning - nod obelisk detected.

m00evag_dsgn0025i1evag_snd.wav   = warning - tiberium radiation detected.

m00evag_dsgn0026i1evag_snd.wav   = warning - health level critical.

m00evag_dsgn0027i1evag_snd.wav   = warning - tiberium life form detected.

m00evag_dsgn0028i1evag_snd.wav   = insufficient funds.

m00evag_dsgn0029i1evag_snd.wav   = accessing.

m00evag_dsgn0030i1evag_snd.wav   = please stand by.

m00evag_dsgn0031i1evag_snd.wav   = uplink established.

m00evag_dsgn0032i1evag_snd.wav   = unable to establish uplink.

m00evag_dsgn0033i1evag_snd.wav   = accessing localized field assessment.

m00evag_dsgn0034i1evag_snd.wav   = update completed.

m00evag_dsgn0035i1evag_snd.wav   = uplink severed. attempting re-connection.

m00evag_dsgn0036i1evag_snd.wav   = reconnection failed.

m00evag_dsgn0037i1evag_snd.wav   = localized field assessment unavailable.

m00evag_dsgn0038i1evag_snd.wav   = scanning.

m00evag_dsgn0039i1evag_snd.wav   = access denied.

m00evag_dsgn0040i1evag_snd.wav   = data acquisition complete.

m00evag_dsgn0041i1evag_snd.wav   = incoming data transmission.

m00evag_dsgn0042i1evag_snd.wav   = unauthorized incoming data transmission.

m00evag_dsgn0043i1evag_snd.wav   = establishing target lock protocols.

m00evag_dsgn0044i1evag_snd.wav   = establishing uplink.

m00evag_dsgn0045i1evag_snd.wav   = access granted.

m00evag_dsgn0046i1evag_snd.wav   = be advised - air support unavailable while sam sites are active.

m00evag_dsgn0047i1evag_snd.wav   = harvester docking complete. engaging unload sequence.

m00evag_dsgn0048i1evag_snd.wav   = primary objective accomplished.

m00evag_dsgn0049i1evag_snd.wav   = secondary objective accomplished.

m00evag_dsgn0050i1evag_snd.wav   = explosive armed.

m00evag_dsgn0051i1evag_snd.wav   = new data available.

m00evag_dsgn0052i1evag_snd.wav   = warning - vehicle integrity failing.

m00evag_dsgn0053i1evag_snd.wav   = accessing commsat uplink.

m00evag_dsgn0054i1evag_snd.wav   = updating encryption every five seconds.

m00evag_dsgn0055i1evag_snd.wav   = updating radar indicators.

m00evag_dsgn0056i1evag_snd.wav   = new primary mission objective.

m00evag_dsgn0057i1evag_snd.wav   = new secondary mission objective.

m00evag_dsgn0058i1evag_snd.wav   = hidden objective accomplished.

m00evag_dsgn0059i1evag_snd.wav   = air strike en route.

m00evag_dsgn0060i1evag_snd.wav   = reinforcements en route.

m00evag_dsgn0061i1evag_snd.wav   = evacuation team en route.

m00evag_dsgn0062i1evag_snd.wav   = warning - tiberium containment procedures compromised.

m00evag_dsgn0063i1evag_snd.wav   = supply air-drop en route.

m00evag_dsgn0064i1evag_snd.wav   = gdi base power is off-line.

m00evag_dsgn0065i1evag_snd.wav   = nod base power is off-line.

m00evag_dsgn0066i1evag_snd.wav   = health at 75 percent.

m00evag_dsgn0067i1evag_snd.wav   = health at 50 percent.

m00evag_dsgn0068i1evag_snd.wav   = health at 25 percent.

m00evag_dsgn0069i1evag_snd.wav   = all personnel evacuate immediately.

m00evag_dsgn0070i1evag_snd.wav   = ion cannon ready.

m00evag_dsgn0071i1evag_snd.wav   = warning - nuclear strike approaching.

m00evag_dsgn0072i1evag_snd.wav   = warning - ion cannon satellite approaching.

m00evag_dsgn0073i1evag_snd.wav   = thirty.

m00evag_dsgn0074i1evag_snd.wav   = twenty-five.

m00evag_dsgn0075i1evag_snd.wav   = twenty.

m00evag_dsgn0076i1evag_snd.wav   = fifteen.

m00evag_dsgn0077i1evag_snd.wav   = ten.

m00evag_dsgn0078i1evag_snd.wav   = nine.

m00evag_dsgn0079i1evag_snd.wav   = eight.

m00evag_dsgn0080i1evag_snd.wav   = seven.

m00evag_dsgn0081i1evag_snd.wav   = six.

m00evag_dsgn0082i1evag_snd.wav   = five.

m00evag_dsgn0083i1evag_snd.wav   = four.

m00evag_dsgn0084i1evag_snd.wav   = three.

m00evag_dsgn0085i1evag_snd.wav   = two.

m00evag_dsgn0086i1evag_snd.wav   = one.

m00evag_dsgn0087i1evag_snd.wav   = zero.

m00evag_dsgn0088i1evag_snd.wav   = ion cannon beacon deployed.

m00evag_dsgn0089i1evag_snd.wav   = nuclear strike beacon deployed.

m00evag_dsgn0090i1evag_snd.wav   = ion cannon beacon disarmed.

m00evag_dsgn0091i1evag_snd.wav   = nuclear strike beacon disarmed.

m00evag_dsgn0092i1evag_snd.wav   = ion cannon strike initiated.

m00evag_dsgn0093i1evag_snd.wav   = nuclear strike initiated.

m00evag_dsgn0094i1evag_snd.wav   = ion cannon strike interrupted.

m00evag_dsgn0095i1evag_snd.wav   = nuclear strike interrupted.

m00evag_dsgn0096i1evag_snd.wav   = countdown initiated.

m00evag_dsgn0097i1evag_snd.wav   = you have

m00evag_dsgn0098i1evag_snd.wav   = seconds to reach minimum safe distance.

m00evag_dsgn0099i1evag_snd.wav   = countdown interrupted.

m00evag_dsgn0100i1evag_snd.wav   = please evacuate target area.

m00evag_dsgn0101i1evag_snd.wav   = please evacuate target zone.

m00evan_dsgn0001i1evan_snd.wav   = our base is under attack.

m00evan_dsgn0002i1evan_snd.wav   = building....

m00evan_dsgn0003i1evan_snd.wav   = unit ready.

m00evan_dsgn0004i1evan_snd.wav   = warning - gdi sniper detected.

m00evan_dsgn0005i1evan_snd.wav   = new construction options.

m00evan_dsgn0006i1evan_snd.wav   = gdi base power is online.

m00evan_dsgn0007i1evan_snd.wav   = nod base power is online.

m00evan_dsgn0008i1evan_snd.wav   = reinforcements have arrived.

m00evan_dsgn0009i1evan_snd.wav   = unable to comply, building in progress.

m00evan_dsgn0010i1evan_snd.wav   = canceled.

m00evan_dsgn0011i1evan_snd.wav   = air strike ready.

m00evan_dsgn0012i1evan_snd.wav   = select target.

m00evan_dsgn0013i1evan_snd.wav   = battle control terminated.

m00evan_dsgn0014i1evan_snd.wav   = warning - airstrike detected.

m00evan_dsgn0015i1evan_snd.wav   = repairing....

m00evan_dsgn0016i1evan_snd.wav   = vehicle repaired.

m00evan_dsgn0017i1evan_snd.wav   = ammunition depleted.

m00evan_dsgn0018i1evan_snd.wav   = accessing vehicle hud.

m00evan_dsgn0019i1evan_snd.wav   = weapon unavailable.

m00evan_dsgn0020i1evan_snd.wav   = warning - gdi advanced guard tower detected.

m00evan_dsgn0021i1evan_snd.wav   = warning - tiberium radiation detected.

m00evan_dsgn0022i1evan_snd.wav   = warning - health level critical.

m00evan_dsgn0023i1evan_snd.wav   = warning - tiberium life form detected.

m00evan_dsgn0024i1evan_snd.wav   = insufficient funds.

m00evan_dsgn0025i1evan_snd.wav   = accessing.

m00evan_dsgn0026i1evan_snd.wav   = please stand by.

m00evan_dsgn0027i1evan_snd.wav   = uplink established.

m00evan_dsgn0028i1evan_snd.wav   = unable to establish an uplink.

m00evan_dsgn0029i1evan_snd.wav   = accessing localized field assessment.

m00evan_dsgn0030i1evan_snd.wav   = update completed.

m00evan_dsgn0031i1evan_snd.wav   = uplink severed. attempting reconnection.

m00evan_dsgn0032i1evan_snd.wav   = reconnection failed.

m00evan_dsgn0033i1evan_snd.wav   = localized field assessment unavailable.

m00evan_dsgn0034i1evan_snd.wav   = scanning.

m00evan_dsgn0036i1evan_snd.wav   = data acquisition complete.

m00evan_dsgn0037i1evan_snd.wav   = incoming data transmission.

m00evan_dsgn0038i1evan_snd.wav   = unauthorized incoming data transmission.

m00evan_dsgn0039i1evan_snd.wav   = establishing target lock protocols.

m00evan_dsgn0040i1evan_snd.wav   = establishing uplink.

m00evan_dsgn0041i1evan_snd.wav   = access granted.

m00evan_dsgn0042i1evan_snd.wav   = harvester docking complete. engaging unload sequence.

m00evan_dsgn0043i1evan_snd.wav   = explosive armed.

m00evan_dsgn0044i1evan_snd.wav   = new data available.

m00evan_dsgn0045i1evan_snd.wav   = warning - vehicle integrity failing.

m00evan_dsgn0046i1evan_snd.wav   = accessing commsat uplink.

m00evan_dsgn0047i1evan_snd.wav   = updating encryption every five seconds.

m00evan_dsgn0048i1evan_snd.wav   = guidance 127: idols and false worship are tools of deception. place your faith in the tangible, as the brotherhood exists now for you.

m00evan_dsgn0049i1evan_snd.wav   = guidance 046: thoughts of individuality and uniqueness generate thoughts of loneliness and rebellion. within the brotherhood, you are not alone.

m00evan_dsgn0050i1evan_snd.wav   = guidance 032: determination begins in the mind. try your tasks and fail. do your tasks and succeed. become your tasks and thrive. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0051i1evan_snd.wav   = guidance 014: negativity is spread by thinking negatively. think positive and be positive. think success, and be successful. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0052i1evan_snd.wav   = guidance 004: the temple of your body is sacred. keep your steps clean, and your temple will be praised, as yours is the true temple of nod.

m00evan_dsgn0053i1evan_snd.wav   = guidance 007: remember you are always among friends. your brother is you, and as such you are your brother. treat your brother as you would treat yourself.

m00evan_dsgn0054i1evan_snd.wav   = guidance 223: skill in battle must be tempered by skill in peace. balancing these elements leads to better living. to achieve peace, one must endure the hardships of warfare.

m00evan_dsgn0055i1evan_snd.wav   = guidance 055: water is to be shared. food is to be shared. starvation is the sign of a failing society.

m00evan_dsgn0056i1evan_snd.wav   = guidance 019: death comes to those who falter in their faith, as they are easily swayed by temptation. remain true to your nature, and you will find yourself rewarded.

m00evan_dsgn0057i1evan_snd.wav   = guidance 001: what makes our brotherhood strong begins with an open heart and an open mind. open yours, and you will find salvation.

m00evan_dsgn0058i1evan_snd.wav   = notice the room. notice your body. notice the corners of the room. think of a food you like. think of the sun.

m00evan_dsgn0059i1evan_snd.wav   = notice the objects in the room. imagine an object outside of this room. think of your loved ones. notice what happens.

m00evan_dsgn0060i1evan_snd.wav   = notice how you are in the room. notice how you are the room. think of the clouds.

m00evan_dsgn0061i1evan_snd.wav   = notice how you are among your loved ones. notice your room. imagine an object with corners. think of the moon.

m00evan_dsgn0062i1evan_snd.wav   = think of a food inside this room. imagine the corners of your body. notice what happens.

m00evan_dsgn0063i1evan_snd.wav   = notice the love in your room. imagine your loved ones outside this room. imagine the corners of the sun. think of an object you like. think of the stars.

m00evan_dsgn0064i1evan_snd.wav   = reinforcements en route.

m00evan_dsgn0065i1evan_snd.wav   = evacuation team en route.

m00evan_dsgn0066i1evan_snd.wav   = air strike en route.

m00evan_dsgn0067i1evan_snd.wav   = supply air-drop en route.

m00evan_dsgn0068i1evan_snd.wav   = gdi base power is off-line.

m00evan_dsgn0069i1evan_snd.wav   = nod base power is off-line.

m00evan_dsgn0070i1evan_snd.wav   = health at 75 percent.

m00evan_dsgn0071i1evan_snd.wav   = health at 50 percent.

m00evan_dsgn0072i1evan_snd.wav   = health at 25 percent.

m00evan_dsgn0073i1evan_snd.wav   = all personnel evacuate immediately.

m00evan_dsgn0074i1evan_snd.wav   = nuclear strike ready.

m00evan_dsgn0075i1evan_snd.wav   = warning - ion cannon satellite approaching.

m00evan_dsgn0076i1evan_snd.wav   = warning - nuclear strike approaching.

m00evan_dsgn0077i1evan_snd.wav   = mission accomplished

m00evan_dsgn0078i1evan_snd.wav   = mission failed

m00evan_dsgn0079i1evan_snd.wav   = thirty.

m00evan_dsgn0080i1evan_snd.wav   = twenty-five.

m00evan_dsgn0081i1evan_snd.wav   = twenty.

m00evan_dsgn0082i1evan_snd.wav   = fifteen.

m00evan_dsgn0083i1evan_snd.wav   = ten.

m00evan_dsgn0084i1evan_snd.wav   = nine.

m00evan_dsgn0085i1evan_snd.wav   = eight.

m00evan_dsgn0087i1evan_snd.wav   = six.

m00evan_dsgn0089i1evan_snd.wav   = four.

m00evan_dsgn0091i1evan_snd.wav   = two.

m00evan_dsgn0093i1evan_snd.wav   = zero.

m00evan_dsgn0095i1evan_snd.wav   = nuclear strike beacon deployed.

m00evan_dsgn0097i1evan_snd.wav   = nuclear strike beacon disarmed.

m00evan_dsgn0099i1evan_snd.wav   = nuclear strike initiated.

m00evan_dsgn0101i1evan_snd.wav   = nuclear strike interrupted.

m00evan_dsgn0103i1evan_snd.wav   = you have

m00evan_dsgn0104i1evan_snd.wav   = seconds to reach minimum safe distance.

m00evan_dsgn0105i1evan_snd.wav   = guidance 012: 'yes sir' and 'no sir' are the two most important things you will ever say. these two phrases determine your destiny in the brotherhood.

m00evan_dsgn0106i1evan_snd.wav   = please evacuate target area.

m00evan_dsgn0107i1evan_snd.wav   = please evacuate target zone.

m00evan_dsgn0108i1evan_snd.wav   = guidance 015: hope and fear make poor companions. keep hope close to you, and leave your fear behind.

m00evan_dsgn0109i1evan_snd.wav   = guidance 019: death comes to those who falter in their faith, as they are easily swayed by temptation. remain true to your nature, and you will find yourself rewarded.

m00evan_dsgn0110i1evan_snd.wav   = guidance 020: the one who uses the loudest voice is the one who has the weakest argument. in your effort to be heard, be certain that you listen to the advice of others.

m00evan_dsgn0111i1evan_snd.wav   = guidance 021: two things will rob you of your peace of mind: work unfinished and work not yet begun. bring your assigned tasks to completion.

m00evan_dsgn0112i1evan_snd.wav   = guidance 022: experience is only gained by not having it when you need it. do not be afraid of exceeding your perceived limitations.

m00evan_dsgn0113i1evan_snd.wav   = guidance 023: there is never enough time to do everything, but there is always enough time to do the important things. prioritize your tasks.

m00evan_dsgn0114i1evan_snd.wav   = guidance 024: love the light for it shows you the way. endure the darkness for it shows you the stars. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0115i1evan_snd.wav   = guidance 047: find serenity in your toil. those who never achieve happiness are those who complain while awake, and are planning complaints for tomorrow while sleeping.

m00evan_dsgn0116i1evan_snd.wav   = guidance 048: those who dare to fail can achieve greatness. bravery is a virtue of success. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0117i1evan_snd.wav   = guidance 049: the best way to escape a problem is to solve it. do not hesitate when confronted with difficulty.

m00evan_dsgn0118i1evan_snd.wav   = guidance 050: a diamond is a piece of coal that finished what it started. when you begin a task, insure that you bring it to completion. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0119i1evan_snd.wav   = guidance 128: do not confuse excellence with perfection. excellence is achievable, perfection is elusive.

m00evan_dsgn0120i1evan_snd.wav   = guidance 129: find love for your daily tasks. one does not become successful at something one hates.

m00evan_dsgn0121i1evan_snd.wav   = guidance 130: those who do not have clearly defined goals are destined to work for those who do. focus on organization, and promotion will come naturally.

m00evan_dsgn0126i1evan_snd.wav   = guidance 051: challenges can be stepping stones or stumbling blocks. how you view them determines their difficulty.

m00evan_dsgn0127i1evan_snd.wav   = guidance 052: to be upset over what you don't have is to waste what you do have. cherish what is yours.

m00evan_dsgn0128i1evan_snd.wav   = guidance 053: when faced with a problem involving a misunderstanding with others, you must first examine yourself.

m00evan_dsgn0129i1evan_snd.wav   = guidance 054: the depression era taught us there is something worse than being forced to work. it is being forced not to work. in the brotherhood, there are always tasks to accomplish.

m00evan_dsgn0135i1evan_snd.wav   = guidance 131: foolishness always results when the tongue outraces the brain. formulate your words clearly before speaking.

m00evan_dsgn0136i1evan_snd.wav   = guidance 132: happiness is not the absence of problems, but the ability to deal with them. overcome your obstacles to find happiness.

m00evan_dsgn0137i1evan_snd.wav   = guidance 133: keep your head and your heart going in the right direction and you will not worry about your feet. this is the way of kane.

m00evan_dsgn0138i1evan_snd.wav   = guidance 223: skill in battle must be tempered by skill in peace. balancing these elements leads to better living. to achieve peace, one must endure the hardships of warfare.

m00gbmg_decx0002i1gbmg_snd.wav   = cm'ere, i got more for ya!

m00gbmg_decx0003i1gbmg_snd.wav   = dance!

m00gbmg_dfax0001i1gbmg_snd.wav   = heh. job hazard.

m00gbmg_dfax0003i1gbmg_snd.wav   = are ya tryin' ta die?

m00gbmg_dsgn0001i1gbmg_snd.wav   = hold here. i'll be back.

m00gbmg_dsgn0002i1gbmg_snd.wav   = let's keep moving.

m00gbmg_tdfa0001i1gbmg_snd.wav   = ya wanna watch what yer doin'.

m00gbmg_tdfa0002i1gbmg_snd.wav   = try shootin' the enemy.

m00gbmg_tdfa0003i1gbmg_snd.wav   = put that away before ya hurt someone.

m00gbmg_tfea0001i1gbmg_snd.wav   = ow!

m00gbmg_tfea0002i1gbmg_snd.wav   = yer spoilin' my mood here!

m00gbmg_tfea0003i1gbmg_snd.wav   = is that all ya got?

m00gbrs_atoc0001i1gbrs_snd.wav   = they're coming!

m00gbrs_atos0001i1gbrs_snd.wav   = what's making that noise?

m00gbrs_ctoa0001i1gbrs_snd.wav   = that's not the last of them.

m00gbrs_ctor0001i1gbrs_snd.wav   = they'll be back.

m00gbrs_ctos0001i1gbrs_snd.wav   = this is dangerous. where'd they go?

m00gbrs_decx0001i1gbmg_snd.wav   = you'll feel that in the morning.

m00gbrs_decx0001i1gbrs_snd.wav   = i've got this one!

m00gbrs_dfax0001i1gbrs_snd.wav   = i didn't mean that. sorry.

m00gbrs_poai0001i1gbrs_snd.wav   = you see anything?

m00gbrs_poco0001i1gbrs_snd.wav   = what?!

m00gbrs_pori0001i1gbrs_snd.wav   = hey.

m00gbrs_pose0001i1gbrs_snd.wav   = i thought i heard something.

m00gbrs_rtoc0001i1gbrs_snd.wav   = here we go!

m00gbrs_rtos0001i1gbrs_snd.wav   = we've got trouble.

m00gbrs_stoa0001i1gbrs_snd.wav   = i don't think i have enough ammo.

m00gbrs_stoc0001i1gbrs_snd.wav   = oh no you don't!

m00gbrs_stor0001i1gbrs_snd.wav   = i sure don't like this.

m00gbrs_tdfa0001i1gbrs_snd.wav   = hey, watch it!

m00gbrs_tfea0001i1gbrs_snd.wav   = ow!

m00gcbb_atoc0001i1gcbb_snd.wav   = be ready, they come!

m00gcbb_atos0001i1gcbb_snd.wav   = who's there?  hello?

m00gcbb_ctoa0001i1gcbb_snd.wav   = i'll have a heart attack if this does not stop.

m00gcbb_ctor0001i1gcbb_snd.wav   = i'm much too old for this.

m00gcbb_ctos0001i1gcbb_snd.wav   = am i hearing things? hello?

m00gcbb_decx0001i1gcbb_snd.wav   = this is for my people!

m00gcbb_dfax0001i1gcbb_snd.wav   = please forgive me.

m00gcbb_kill0014i1moac_snd.wav   = acquiring new target.

m00gcbb_kill0026i1nsrs_snd.wav   = the infidel is eliminated. praise kane!

m00gcbb_kill0042i1gcc4_snd.wav   = i'm sorry.

m00gcbb_kill0044i1gcc6_snd.wav   = did i do that?

m00gcbb_poai0001i1gcbb_snd.wav   = the village will be ours again.

m00gcbb_poco0001i1gcbb_snd.wav   = there is trouble! defend the village!

m00gcbb_pori0001i1gcbb_snd.wav   = stay healthy, friend.

m00gcbb_pose0001i1gcbb_snd.wav   = one moment, i hear something.

m00gcbb_rtoc0001i1gcbb_snd.wav   = they come!

m00gcbb_rtos0001i1gcbb_snd.wav   = someone is about...

m00gcbb_stoa0001i1gcbb_snd.wav   = my mind plays tricks. there is nothing.

m00gcbb_stoc0001i1gcbb_snd.wav   = i see you now!

m00gcbb_stor0001i1gcbb_snd.wav   = it was nothing.

m00gcbb_tdfa0001i1gcbb_snd.wav   = you must be more careful!

m00gcbb_tfea0001i1gcbb_snd.wav   = i'm hit!

m00gcc1_atoc0001i1gcc1_snd.wav   = i need help!

m00gcc1_atos0001i1gcc1_snd.wav   = is someone there?

m00gcc1_ctoa0001i1gcc1_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc1_ctor0001i1gcc1_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc1_ctos0001i1gcc1_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc1_decx0001i1gcc1_snd.wav   = take that!

m00gcc1_poai0001i1gcc1_snd.wav   = hello.

m00gcc1_poco0001i1gcc1_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc1_pori0001i1gcc1_snd.wav   = hi.

m00gcc1_pose0001i1gcc1_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc1_rtoc0001i1gcc1_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc1_rtos0001i1gcc1_snd.wav   = hello?

m00gcc1_stoa0001i1gcc1_snd.wav   = whew.

m00gcc1_stoc0001i1gcc1_snd.wav   = somebody help!

m00gcc1_stor0001i1gcc1_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc1_tdfa0001i1gcc1_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc1_tfea0001i1gcc1_snd.wav   = someone shot me!

m00gcc2_atoc0001i1gcc2_snd.wav   = i need help!

m00gcc2_atos0001i1gcc2_snd.wav   = is someone there?

m00gcc2_ctoa0001i1gcc2_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc2_ctor0001i1gcc2_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc2_ctos0001i1gcc2_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc2_decx0001i1gcc2_snd.wav   = take that!

m00gcc2_dfax0001i1gcc2_snd.wav   = sorry!

m00gcc2_poai0001i1gcc2_snd.wav   = hello.

m00gcc2_poco0001i1gcc2_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc2_pose0001i1gcc2_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc2_rtoc0001i1gcc2_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc2_rtos0001i1gcc2_snd.wav   = hello?

m00gcc2_stoa0001i1gcc2_snd.wav   = whew.

m00gcc2_stoc0001i1gcc2_snd.wav   = somebody help!

m00gcc2_stor0001i1gcc2_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc2_tdfa0001i1gcc2_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc2_tfea0001i1gcc2_snd.wav   = someone shot me!

m00gcc3_atoc0001i1gcc3_snd.wav   = i need help!

m00gcc3_atos0001i1gcc3_snd.wav   = is someone there?

m00gcc3_ctoa0001i1gcc3_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc3_ctor0001i1gcc3_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc3_ctos0001i1gcc3_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc3_decx0001i1gcc3_snd.wav   = take that!

m00gcc3_dfax0001i1gcc3_snd.wav   = sorry!

m00gcc3_poai0001i1gcc3_snd.wav   = hello.

m00gcc3_poco0001i1gcc3_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc3_pori0001i1gcc3_snd.wav   = hi.

m00gcc3_pose0001i1gcc3_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc3_rtoc0001i1gcc3_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc3_rtos0001i1gcc3_snd.wav   = hello?

m00gcc3_stoa0001i1gcc3_snd.wav   = whew.

m00gcc3_stoc0001i1gcc3_snd.wav   = somebody help!

m00gcc3_stor0001i1gcc3_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc3_tdfa0001i1gcc3_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc3_tfea0001i1gcc3_snd.wav   = someone shot me!

m00gcc4_atoc0001i1gcc4_snd.wav   = i need help!

m00gcc4_atos0001i1gcc4_snd.wav   = is someone there?

m00gcc4_ctoa0001i1gcc4_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc4_ctor0001i1gcc4_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc4_ctos0001i1gcc4_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc4_decx0001i1gcc4_snd.wav   = take that!

m00gcc4_poai0001i1gcc4_snd.wav   = hello.

m00gcc4_poco0001i1gcc4_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc4_pori0001i1gcc4_snd.wav   = hi.

m00gcc4_pose0001i1gcc4_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc4_rtoc0001i1gcc4_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc4_rtos0001i1gcc4_snd.wav   = hello?

m00gcc4_stoa0001i1gcc4_snd.wav   = whew.

m00gcc4_stoc0001i1gcc4_snd.wav   = somebody help!

m00gcc4_stor0001i1gcc4_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc4_tdfa0001i1gcc4_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc4_tfea0001i1gcc4_snd.wav   = someone shot me!

m00gcc5_atoc0001i1gcc5_snd.wav   = i need help!

m00gcc5_atos0001i1gcc5_snd.wav   = is someone there?

m00gcc5_ctoa0001i1gcc5_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc5_ctor0001i1gcc5_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc5_ctos0001i1gcc5_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc5_decx0001i1gcc5_snd.wav   = take that!

m00gcc5_dfax0001i1gcc5_snd.wav   = sorry!

m00gcc5_poai0001i1gcc5_snd.wav   = hello.

m00gcc5_poco0001i1gcc5_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc5_pori0001i1gcc5_snd.wav   = hi.

m00gcc5_pose0001i1gcc5_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc5_rtoc0001i1gcc5_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc5_rtos0001i1gcc5_snd.wav   = hello?

m00gcc5_stoa0001i1gcc5_snd.wav   = whew.

m00gcc5_stoc0001i1gcc5_snd.wav   = somebody help!

m00gcc5_stor0001i1gcc5_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc5_tdfa0001i1gcc5_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc5_tfea0001i1gcc5_snd.wav   = someone shot me!

m00gcc6_atoc0001i1gcc6_snd.wav   = i need help!

m00gcc6_atos0001i1gcc6_snd.wav   = is someone there?

m00gcc6_ctoa0001i1gcc6_snd.wav   = how can i calm down after that?

m00gcc6_ctor0001i1gcc6_snd.wav   = i need to calm down.

m00gcc6_ctos0001i1gcc6_snd.wav   = this isn't going well.

m00gcc6_decx0001i1gcc6_snd.wav   = take that!

m00gcc6_dfax0001i1gcc6_snd.wav   = sorry!

m00gcc6_poai0001i1gcc6_snd.wav   = hello.

m00gcc6_poco0001i1gcc6_snd.wav   = people are shooting at me.

m00gcc6_pori0001i1gcc6_snd.wav   = hi.

m00gcc6_pose0001i1gcc6_snd.wav   = careful, its dangerous around here.

m00gcc6_rtoc0001i1gcc6_snd.wav   = there's someone coming!

m00gcc6_rtos0001i1gcc6_snd.wav   = hello?

m00gcc6_stoa0001i1gcc6_snd.wav   = whew.

m00gcc6_stoc0001i1gcc6_snd.wav   = somebody help!

m00gcc6_stor0001i1gcc6_snd.wav   = glad that's over.

m00gcc6_tdfa0001i1gcc6_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcc6_tfea0001i1gcc6_snd.wav   = someone shot me!

m00gcf1_atoc0001i1gcf1_snd.wav   = here i come.

m00gcf1_atos0001i1gcf1_snd.wav   = put your weapons down, and come out!

m00gcf1_ctoa0001i1gcf1_snd.wav   = is too much.

m00gcf1_ctor0001i1gcf1_snd.wav   = i must rest.

m00gcf1_ctos0001i1gcf1_snd.wav   = i can't see - where are they?

m00gcf1_decx0001i1gcf1_snd.wav   = you die now!

m00gcf1_dfax0001i1gcf1_snd.wav   = apologies!

m00gcf1_poai0001i1gcf1_snd.wav   = caution, friend - there is trouble.

m00gcf1_poco0001i1gcf1_snd.wav   = not now!

m00gcf1_pori0001i1gcf1_snd.wav   = hello friend.

m00gcf1_pose0001i1gcf1_snd.wav   = help me look, friend. i hear something.

m00gcf1_rtoc0001i1gcf1_snd.wav   = i'm coming for you!

m00gcf1_rtos0001i1gcf1_snd.wav   = where are you?

m00gcf1_stoa0001i1gcf1_snd.wav   = our troubles aren't over.

m00gcf1_stoc0001i1gcf1_snd.wav   = for my people!

m00gcf1_stor0001i1gcf1_snd.wav   = our village will survive.

m00gcf1_tdfa0001i1gcf1_snd.wav   = don't shoot!

m00gcf1_tfea0001i1gcf1_snd.wav   = ah! it hurts!

m00gcim_atoc0001i1gcim_snd.wav   = such aggressiveness!

m00gcim_atos0001i1gcim_snd.wav   = who's there? it's only me, don't be afraid.

m00gcim_ctoa0001i1gcim_snd.wav   = how much longer can i keep this up?

m00gcim_ctor0001i1gcim_snd.wav   = i have to rest - my tired bones are aching.

m00gcim_ctos0001i1gcim_snd.wav   = now where did they go?

m00gcim_decx0001i1gcim_snd.wav   = how intense! i can't stop shaking!

m00gcim_dfax0001i1gcim_snd.wav   = my apologies, i'm not good with this.

m00gcim_poai0001i1gcim_snd.wav   = someone around here is trying to sneak up on us, i think.

m00gcim_poco0001i1gcim_snd.wav   = i can't take much more of this!

m00gcim_pori0001i1gcim_snd.wav   = you are feeling well i hope?

m00gcim_pose0001i1gcim_snd.wav   = i thought i heard a noise. help me look for a moment.

m00gcim_rtoc0001i1gcim_snd.wav   = these people seem a bit hostile.

m00gcim_rtos0001i1gcim_snd.wav   = hello? is there some body there?

m00gcim_stoa0001i1gcim_snd.wav   = this is much too exciting for me.

m00gcim_stoc0001i1gcim_snd.wav   = oh!

m00gcim_stor0001i1gcim_snd.wav   = i'm gettting all worked up.

m00gcim_tdfa0001i1gcim_snd.wav   = try shooting the enemy.

m00gcim_tfea0001i1gcim_snd.wav   = oh my, i've been shot....

m00gcm1_atoc0001i1gcm1_snd.wav   = here i come.

m00gcm1_atos0001i1gcm1_snd.wav   = is time to die! come out!

m00gcm1_ctoa0001i1gcm1_snd.wav   = i must rest.

m00gcm1_ctor0001i1gcm1_snd.wav   = time for rest.

m00gcm1_ctos0001i1gcm1_snd.wav   = i can't see - where are they?

m00gcm1_decx0001i1gcm1_snd.wav   = for the village!

m00gcm1_dfax0001i1gcm1_snd.wav   = my apologies!

m00gcm1_poai0001i1gcm1_snd.wav   = be careful.

m00gcm1_poco0001i1gcm1_snd.wav   = not now!

m00gcm1_pori0001i1gcm1_snd.wav   = hello friend.

m00gcm1_pose0001i1gcm1_snd.wav   = i hear something. do you hear?

m00gcm1_rtoc0001i1gcm1_snd.wav   = i'm coming for you!

m00gcm1_rtos0001i1gcm1_snd.wav   = where are you?

m00gcm1_stoa0001i1gcm1_snd.wav   = our troubles aren't over.

m00gcm1_stoc0001i1gcm1_snd.wav   = i take you all!

m00gcm1_stor0001i1gcm1_snd.wav   = our village will survive.

m00gcm1_tdfa0001i1gcm1_snd.wav   = don't shoot!

m00gcm1_tfea0001i1gcm1_snd.wav   = the pain!

m00gcm2_atoc0001i1gcm2_snd.wav   = here i come.

m00gcm2_atos0001i1gcm2_snd.wav   = is time to die! come out!

m00gcm2_ctoa0001i1gcm2_snd.wav   = i must rest.

m00gcm2_ctor0001i1gcm2_snd.wav   = time for rest.

m00gcm2_ctos0001i1gcm2_snd.wav   = i can't see - where are they?

m00gcm2_decx0001i1gcm2_snd.wav   = for the village!

m00gcm2_dfax0001i1gcm2_snd.wav   = my apologies!

m00gcm2_poai0001i1gcm2_snd.wav   = be careful.

m00gcm2_poco0001i1gcm2_snd.wav   = not now!

m00gcm2_pori0001i1gcm2_snd.wav   = hello friend.

m00gcm2_pose0001i1gcm2_snd.wav   = i hear something. do you hear?

m00gcm2_rtoc0001i1gcm2_snd.wav   = i'm coming for you!

m00gcm2_rtos0001i1gcm2_snd.wav   = where are you?

m00gcm2_stoa0001i1gcm2_snd.wav   = our troubles aren't over.

m00gcm2_stoc0001i1gcm2_snd.wav   = i take you all!

m00gcm2_stor0001i1gcm2_snd.wav   = our village will survive.

m00gcm2_tdfa0001i1gcm2_snd.wav   = don't shoot!

m00gcm2_tfea0001i1gcm2_snd.wav   = the pain!

m00gcp1_atoc0001i1gcp1_snd.wav   = time for action!

m00gcp1_atos0001i1gcp1_snd.wav   = i'll take a look around.

m00gcp1_ctoa0001i1gcp1_snd.wav   = i'm standing down.

m00gcp1_ctor0001i1gcp1_snd.wav   = situation's under control.

m00gcp1_ctos0001i1gcp1_snd.wav   = i don't have a target.

m00gcp1_decx0001i1gcp1_snd.wav   = target engaged!

m00gcp1_dfax0001i1gcp1_snd.wav   = watch my line of fire!

m00gcp1_poai0001i1gcp1_snd.wav   = keep an eye out - there's been activity.

m00gcp1_poco0001i1gcp1_snd.wav   = no time for talk now!

m00gcp1_pori0001i1gcp1_snd.wav   = things are calm for the moment.

m00gcp1_pose0001i1gcp1_snd.wav   = spread out - i know there's someone here.

m00gcp1_rtoc0001i1gcp1_snd.wav   = moving out!

m00gcp1_rtos0001i1gcp1_snd.wav   = is there enemy activity?

m00gcp1_stoa0001i1gcp1_snd.wav   = something tells me there's trouble coming.

m00gcp1_stoc0001i1gcp1_snd.wav   = we've got a live one!

m00gcp1_stor0001i1gcp1_snd.wav   = i'm getting jumpy, got to calm down.

m00gcp1_tdfa0001i1gcp1_snd.wav   = check your fire!

m00gcp1_tfea0001i1gcp1_snd.wav   = medic!

m00gcp2_atoc0001i1gcp2_snd.wav   = time for action!

m00gcp2_atos0001i1gcp2_snd.wav   = i'll take a look around.

m00gcp2_ctoa0001i1gcp2_snd.wav   = i'm standing down.

m00gcp2_ctor0001i1gcp2_snd.wav   = situation's under control.

m00gcp2_ctos0001i1gcp2_snd.wav   = i don't have a target.

m00gcp2_decx0001i1gcp2_snd.wav   = target engaged!

m00gcp2_dfax0001i1gcp2_snd.wav   = watch my line of fire!

m00gcp2_poai0001i1gcp2_snd.wav   = keep an eye out - there's been activity.

m00gcp2_poco0001i1gcp2_snd.wav   = no time for talk now!

m00gcp2_pori0001i1gcp2_snd.wav   = things are calm for the moment.

m00gcp2_pose0001i1gcp2_snd.wav   = spread out - i know there's someone here.

m00gcp2_rtoc0001i1gcp2_snd.wav   = moving out!

m00gcp2_rtos0001i1gcp2_snd.wav   = is there enemy activity?

m00gcp2_stoa0001i1gcp2_snd.wav   = something tells me there's trouble coming.

m00gcp2_stoc0001i1gcp2_snd.wav   = we've got a live one!

m00gcp2_stor0001i1gcp2_snd.wav   = i'm getting jumpy, got to calm down.

m00gcp2_tdfa0001i1gcp2_snd.wav   = check your fire!

m00gcp2_tfea0001i1gcp2_snd.wav   = medic!

m00gcp3_atoc0001i1gcp3_snd.wav   = time for action!

m00gcp3_atos0001i1gcp3_snd.wav   = i'll take a look around.

m00gcp3_ctoa0001i1gcp3_snd.wav   = i'm standing down.

m00gcp3_ctor0001i1gcp3_snd.wav   = situation's under control.

m00gcp3_ctos0001i1gcp3_snd.wav   = i don't have a target.

m00gcp3_decx0001i1gcp3_snd.wav   = target engaged!

m00gcp3_dfax0001i1gcp3_snd.wav   = watch my line of fire!

m00gcp3_poai0001i1gcp3_snd.wav   = keep an eye out - there's been activity.

m00gcp3_poco0001i1gcp3_snd.wav   = no time for talk now!

m00gcp3_pori0001i1gcp3_snd.wav   = things are calm for the moment.

m00gcp3_pose0001i1gcp3_snd.wav   = spread out - i know there's someone here.

m00gcp3_rtoc0001i1gcp3_snd.wav   = moving out!

m00gcp3_rtos0001i1gcp3_snd.wav   = is there enemy activity?

m00gcp3_stoa0001i1gcp3_snd.wav   = something tells me there's trouble coming.

m00gcp3_stoc0001i1gcp3_snd.wav   = we've got a live one!

m00gcp3_stor0001i1gcp3_snd.wav   = i'm getting jumpy, got to calm down.

m00gcp3_tdfa0001i1gcp3_snd.wav   = check your fire!

m00gcp3_tfea0001i1gcp3_snd.wav   = medic!

m00gctk_atoc0001i1gctk_snd.wav   = there they are!

m00gctk_atos0001i1gctk_snd.wav   = i know there's someone out there.

m00gctk_blrp0001i1gctk_snd.wav   = i need more power diverted from the primary source to compensate for this fluctuation!

m00gctk_blrp0002i1gctk_snd.wav   = this is going to take forever to fix!

m00gctk_blrp0003i1gctk_snd.wav   = hmm. internal power okay... system functions need compensation...

m00gctk_blrp0004i1gctk_snd.wav   = i'm never going to fix this in time!

m00gctk_blrp0005i1gctk_snd.wav   = i can't do this by myself! i need help!

m00gctk_blrp0006i1gctk_snd.wav   = integrity failing! i can't balance the power levels!

m00gctk_blrp0007i1evag_snd.wav   = warning - internal power transfer compromised.

m00gctk_blrp0008r1gctk_snd.wav   = tell me something i don't know!

m00gctk_blrp0009a1evag_snd.wav   = warning - safety protocals overridden. use caution.

m00gctk_blrp0010a1gctk_snd.wav   = okay, that i didn't know....

m00gctk_ctoa0001i1gctk_snd.wav   = there's bound to be more. i better stay alert.

m00gctk_ctor0001i1gctk_snd.wav   = looks like the situation is under control.

m00gctk_ctos0001i1gctk_snd.wav   = where'd they go?

m00gctk_decx0001i1gctk_snd.wav   = take that!

m00gctk_dfax0001i1gctk_snd.wav   = whoops! sorry!

m00gctk_kisq0019i1nbmg_snd.wav   = now that's what i call a pressing engagement.

m00gctk_poai0001i1gctk_snd.wav   = we've got activity in the area.

m00gctk_poco0001i1gctk_snd.wav   = can it wait? i'm busy!

m00gctk_pori0001i1gctk_snd.wav   = how's your day?

m00gctk_pose0001i1gctk_snd.wav   = hold on - i thought i heard something.

m00gctk_rtoc0001i1gctk_snd.wav   = we've got incoming!

m00gctk_rtos0001i1gctk_snd.wav   = is there trouble?

m00gctk_stoa0001i1gctk_snd.wav   = hmm. better keep my guard up.

m00gctk_stoc0001i1gctk_snd.wav   = i got you now!

m00gctk_stor0001i1gctk_snd.wav   = nobody here. oh well.

m00gctk_tdfa0001i1gctk_snd.wav   = hey! watch out!

m00gctk_tfea0001i1gctk_snd.wav   = i'm taking fire!

m00gcxn_poai0001i1gcxn_snd.wav   = do take care.

m00gcxn_poco0001i1gcxn_snd.wav   = can you do something to help?

m00gcxn_pose0001i1gcxn_snd.wav   = be cautious.

m00gcxn_tdfa0001i1gcxn_snd.wav   = don't shoot me!

m00gcxn_tfea0001i1gcxn_snd.wav   = i've been shot!

m00gcxp_kibv0018i1nbmg_snd.wav   = i'm not into that kind of thing.

m00gcxp_kibv0022i1ccck_snd.wav   = i'll need a bigger frying pan for that one!

m00gcxp_kick0018i1nbmg_snd.wav   = and i thought my skills had peaked.

m00gcxp_kill0015i1mstm_snd.wav   = target eliminated. acquiring new target.

m00gcxp_kiov0018i1nbmg_snd.wav   = oh no, i ruined your nice outfit.

m00gcxp_poai0001i1gcxp_snd.wav   = stay strong, the forces of evil work are hard at work here.

m00gcxp_poco0001i1gcxp_snd.wav   = please help me!

m00gcxp_pori0001i1gcxp_snd.wav   = bless you, my child.

m00gcxp_pose0001i1gcxp_snd.wav   = there's some strange noise coming from over here.

m00gcxp_tdfa0001i1gcxp_snd.wav   = careful friend!

m00gcxp_tfea0001i1gcxp_snd.wav   = i've been shot!

m00geen_atoc0001i1geen_snd.wav   = there they are!

m00geen_atos0001i1geen_snd.wav   = i know there's someone out there.

m00geen_ctoa0001i1geen_snd.wav   = there's bound to be more. i better stay alert.

m00geen_ctor0001i1geen_snd.wav   = situation is under control.

m00geen_ctos0001i1geen_snd.wav   = where'd they go?

m00geen_decx0001i1geen_snd.wav   = take that!

m00geen_dfax0001i1geen_snd.wav   = whoops! sorry!

m00geen_poai0001i1geen_snd.wav   = we've got activity in the area.

m00geen_poco0001i1geen_snd.wav   = can it wait? i'm busy!

m00geen_pose0001i1geen_snd.wav   = hold on - i heard something.

m00geen_rtoc0001i1geen_snd.wav   = we've got incoming!

m00geen_rtos0001i1geen_snd.wav   = is there trouble?

m00geen_stoa0001i1geen_snd.wav   = hmm. best keep my guard up.

m00geen_stoc0001i1geen_snd.wav   = i have you!

m00geen_stor0001i1geen_snd.wav   = nobody here. oh well.

m00geen_tdfa0001i1geen_snd.wav   = hey! watch out!

m00geen_tfea0001i1geen_snd.wav   = i'm taking fire!

m00gegr_atoc0001i1gegr_snd.wav   = i've got you now!

m00gegr_atos0001i1gegr_snd.wav   = is this a drill?

m00gegr_ctoa0001i1gegr_snd.wav   = they'll be back.

m00gegr_ctor0001i1gegr_snd.wav   = finally, a chance to rest.

m00gegr_ctos0001i1gegr_snd.wav   = i can't see 'em.

m00gegr_decx0001i1gegr_snd.wav   = i got one!

m00gegr_dfax0001i1gegr_snd.wav   = ouch!  sorry.

m00gegr_poai0001i1gegr_snd.wav   = careful.  something's going on.

m00gegr_poco0001i1gegr_snd.wav   = hold on! deal with the enemy first!

m00gegr_pori0001i1gegr_snd.wav   = area seems secure.

m00gegr_pose0001i1gegr_snd.wav   = did you hear something?

m00gegr_rtoc0001i1gegr_snd.wav   = here we go!

m00gegr_rtos0001i1gegr_snd.wav   = what's going on?

m00gegr_stoa0001i1gegr_snd.wav   = i know you're out there. i can wait.

m00gegr_stoc0001i1gegr_snd.wav   = enemy spotted! backup!

m00gegr_stor0001i1gegr_snd.wav   = thought i heard someone....

m00gegr_tdfa0001i1gegr_snd.wav   = watch it!  you're shooting me!

m00gegr_tfea0001i1gegr_snd.wav   = i'm under fire!

m00gemg_atoc0001i1gemg_snd.wav   = time for action!

m00gemg_atos0001i1gemg_snd.wav   = i'll take a look around.

m00gemg_ctoa0001i1gemg_snd.wav   = i'm standing down.

m00gemg_ctor0001i1gemg_snd.wav   = situation's under control.

m00gemg_ctos0001i1gemg_snd.wav   = i don't have a target.

m00gemg_decx0001i1gemg_snd.wav   = target engaged!

m00gemg_dfax0001i1gemg_snd.wav   = watch my line of fire!

m00gemg_poai0001i1gemg_snd.wav   = keep an eye out - there's been activity.

m00gemg_poco0001i1gemg_snd.wav   = no time for talk now!

m00gemg_pori0001i1gemg_snd.wav   = things seem pretty calm for now.

m00gemg_pose0001i1gemg_snd.wav   = spread out - i heard someone.

m00gemg_rtoc0001i1gemg_snd.wav   = moving out!

m00gemg_rtos0001i1gemg_snd.wav   = is there enemy activity?

m00gemg_stoa0001i1gemg_snd.wav   = something tells me there's trouble coming.

m00gemg_stoc0001i1gemg_snd.wav   = we've got a live one!

m00gemg_stor0001i1gemg_snd.wav   = i'm getting jumpy, got to calm down.

m00gemg_tdfa0001i1gemg_snd.wav   = check your fire!

m00gemg_tfea0001i1gemg_snd.wav   = medic!

m00gers_atoc0001i1gers_snd.wav   = where's my target?

m00gers_atos0001i1gers_snd.wav   = i'm going to take a look.

m00gers_ctoa0001i1gers_snd.wav   = that's not the last of them.

m00gers_ctor0001i1gers_snd.wav   = looks like everything's under control.

m00gers_ctos0001i1gers_snd.wav   = i need a target.

m00gers_decx0001i1gers_snd.wav   = tracking target....

m00gers_dfax0001i1gers_snd.wav   = this launcher hurts - stay clear!

m00gers_poai0001i1gers_snd.wav   = stay alert.  we should search the area.

m00gers_poco0001i1gers_snd.wav   = stay under cover!

m00gers_pori0001i1gers_snd.wav   = just enjoying the scenery.

m00gers_pose0001i1gers_snd.wav   = let's finish sweeping the zone.

m00gers_rtoc0001i1gers_snd.wav   = just give me a target!

m00gers_rtos0001i1gers_snd.wav   = are we engaging?

m00gers_stoa0001i1gers_snd.wav   = i'd better stay on guard. something doesn't feel right.

m00gers_stoc0001i1gers_snd.wav   = there's my target!

m00gers_stor0001i1gers_snd.wav   = probably just a rodent.

m00gers_tdfa0001i1gers_snd.wav   = watch your target! you're hitting me!

m00gers_tfea0001i1gers_snd.wav   = i need backup!

m00ggdi_gcon0001i1gemg_snd.wav   = ever think about being an orca pilot?

m00ggdi_gcon0001i2geen_snd.wav   = ever consider changing job fields?

m00ggdi_gcon0001i3gegr_snd.wav   = ever get to drive a mammoth tank?

m00ggdi_gcon0002r1gegr_snd.wav   = i'm happy doing this. i don't need to be a bigger target.

m00ggdi_gcon0002r2gers_snd.wav   = the grunt's life is the life for me. i'll stick to this.

m00ggdi_gcon0002r3gemg_snd.wav   = nope. can't say i have.

m00ggdi_gcon0003i1gemg_snd.wav   = what is with the nod black hand?

m00ggdi_gcon0003i2gegr_snd.wav   = ever bump into the black hand?

m00ggdi_gcon0003i3gers_snd.wav   = those black hand guys give me the creeps.

m00ggdi_gcon0004r1geen_snd.wav   = i'm a little scared of those guys. anyone with that much zealotry....

m00ggdi_gcon0004r2gers_snd.wav   = those guys are crazy. they kill their own for no reason.

m00ggdi_gcon0004r3gemg_snd.wav   = can you believe nod put them in charge?

m00ggdi_gcon0005a1gegr_snd.wav   = the quicker we get rid of those guys, the better.

m00ggdi_gcon0005a2gemg_snd.wav   = when did this turn into a religious war?

m00ggdi_gcon0005a3geen_snd.wav   = i don't get paid enough to deal with those guys.

m00ggdi_gcon0006i1gomg_snd.wav   = why don't we have chem-warriors?

m00ggdi_gcon0006i2gomg_snd.wav   = if we had our own chem-warriors, this tiberium problem might be easier to deal with.

m00ggdi_gcon0006i3gomg_snd.wav   = with all the trouble we have dealing with tiberium, everyone should have chemical suits.

m00ggdi_gcon0007r1gomg_snd.wav   = too expensive. i hear maintenance is a pain.

m00ggdi_gcon0007r2gors_snd.wav   = one stray bullet and those suits are useless. they're not as effective as they look.

m00ggdi_gcon0007r3gomg_snd.wav   = the last thing we need is to start copying nod.

m00ggdi_gcon0008i1gomg_snd.wav   = we're losing troops left and right to tiberium exposure.

m00ggdi_gcon0008i2gomg_snd.wav   = i don't know what to make of all this tiberium business.

m00ggdi_gcon0008i3gomg_snd.wav   = all this over a little tiberium....

m00ggdi_gcon0009r1gomg_snd.wav   = it's amazing something so beneficial is so deadly.

m00ggdi_gcon0009r2gors_snd.wav   = good money in tiberium, but i hear it's hard to control growth.

m00ggdi_gcon0009r3gomg_snd.wav   = well, we may think it's the best thing for us right now, but just wait until it starts growing everywhere.

m00ggdi_gcon0010a1gomg_snd.wav   = that stuff is going to take over the planet, i tell ya.

m00ggdi_gcon0010a2gomg_snd.wav   = it's a disease. it eats everything.

m00ggdi_gcon0010a3gors_snd.wav   = nobody has ever heard of the stuff, then all of a sudden it's all over the place. i just think it's more trouble than it's worth.

m00ggdi_gcon0011i1gsen_snd.wav   = feels good to be back on the battlefield, eh?

m00ggdi_gcon0011i2gsgr_snd.wav   = brings back old memories, doesn't it?

m00ggdi_gcon0011i3gsrs_snd.wav   = feels like old times, eh?

m00ggdi_gcon0012r1gsmg_snd.wav   = brings back memories, but not good ones.

m00ggdi_gcon0012r2gsrs_snd.wav   = reminds me of south america. we were losing the battle there as well.

m00ggdi_gcon0012r3gsen_snd.wav   = yes, it's a pleasure to work with you again.

m00ggdi_gcon0013i1gsen_snd.wav   = how often do we get time to rest like this?

m00ggdi_gcon0013i2gsgr_snd.wav   = ah, a little peace and quiet before combat.

m00ggdi_gcon0013i3gsmg_snd.wav   = i'm getting tired of standing around.

m00ggdi_gcon0014r1gsgr_snd.wav   = it's a bit passive around here, isn't it?

m00ggdi_gcon0014r2gsmg_snd.wav   = all i want to know is when are we being extracted.

m00ggdi_gcon0014r3gsrs_snd.wav   = i can never relax when it's quiet.

m00ggdi_gcon0015a1gsmg_snd.wav   = i could care less. i just want to get this over with.

m00ggdi_gcon0015a2gsrs_snd.wav   = we'll have plenty to do soon enough. patience.

m00ggdi_gcon0015a3gsgr_snd.wav   = all good things come to those who wait.

m00ggdi_gcon0016i1gomg_snd.wav   = your uniform's a mess, soldier. clean it up.

m00ggdi_gcon0016i2gomg_snd.wav   = tuck in your shirt, soldier.

m00ggdi_gcon0016i3gors_snd.wav   = polish those boots, soldier.

m00ggdi_gcon0017r1geen_snd.wav   = sir, yes sir!

m00ggdi_gcon0017r2gegr_snd.wav   = yes sir.

m00ggdi_gcon0017r3gers_snd.wav   = yes sir, sorry sir.

m00ggdi_gcon0018i1gomg_snd.wav   = we should move along the left flank and get cross fire positions.

m00ggdi_gcon0018i2gomg_snd.wav   = we're going to need cover fire on the right flank when we move out.

m00ggdi_gcon0018i3gors_snd.wav   = our rear guard is low, and we don't have reserves. let's round up some support.

m00ggdi_gcon0019r1gemg_snd.wav   = sir, i could take care of that.

m00ggdi_gcon0019r2gers_snd.wav   = sir, maybe we could shift some elements from the other side.

m00ggdi_gcon0019r3gegr_snd.wav   = but that would leave us exposed, wouldn't it sir?

m00ggdi_gcon0020a1gors_snd.wav   = soldier, when i want your opinion i'll give it to you.

m00ggdi_gcon0020a2gomg_snd.wav   = son, you have a problem with authority. i'll ask you when i want your advice.

m00ggdi_gcon0020a3gomg_snd.wav   = nobody is asking for your advice, soldier.

m00ggdi_gcon0021i1geen_snd.wav   = so how do i get into the dead-6?

m00ggdi_gcon0021i2gegr_snd.wav   = what does it take to make the dead-6 team?

m00ggdi_gcon0021i3gemg_snd.wav   = what does dead-6 stand for?

m00ggdi_gcon0022r1gsen_snd.wav   = i honestly can't say. i was picked to be on a special forces team, here i am.

m00ggdi_gcon0022r2gsgr_snd.wav   = it's really a private matter.

m00ggdi_gcon0022r3gsmg_snd.wav   = hard work and dedication - something unfamiliar to you.

m00ggdi_gcon0023i1gsgr_snd.wav   = ever have a run in with an obelisk? i've seen what those things can do.

m00ggdi_gcon0023i2gsmg_snd.wav   = you know what i hate? nod obelisks.

m00ggdi_gcon0023i3gsrs_snd.wav   = is it me, or does the nod obelisk appear a bit randy? you know what i mean.

m00ggdi_gcon0024r1gemg_snd.wav   = all i know is, it'll cook the flesh off your bones in seconds.

m00ggdi_gcon0024r2gegr_snd.wav   = i didn't know what one was until i saw it fry someone.

m00ggdi_gcon0024r3gers_snd.wav   = being cooked by a laser doesn't sound like a good way to go.

m00ggdi_gcon0025a1gsmg_snd.wav   = well, as much as i hate them, i'd sure like to have one in the front yard.

m00ggdi_gcon0025a2gsrs_snd.wav   = tall, ominous towers of doom. does wonders for morale.

m00ggdi_gcon0025a3gsen_snd.wav   = any approaching ground target is guaranteed to be destroyed. 

m00ggdi_gcon0026i1gomg_snd.wav   = keep in mind who's in charge of this squad, and we'll get along fine.

m00ggdi_gcon0026i2gomg_snd.wav   = i don't care what your rank is, this is my squad.

m00ggdi_gcon0026i3gomg_snd.wav   = whoever you are, you're in my squad now.

m00ggdi_gcon0027r1gsrs_snd.wav   = hey, don't get cheeky with me, mate! pay respect to my rank.

m00ggdi_gcon0027r2gsgr_snd.wav   = can we focus on fighting the enemy instead of each other? besides, i outrank you - remember that.

m00ggdi_gcon0027r3gsmg_snd.wav   = you looking for a fight? after i demote you, i'll be sure to smack you around some as well.

m00ggdi_gcon0028i1gsgr_snd.wav   = it seems like gdi is focusing less time on training before sending these soldiers out.

m00ggdi_gcon0028i2gsmg_snd.wav   = where do they train these soldiers? i've never worked with such incompetence!

m00ggdi_gcon0028i3gsrs_snd.wav   = i have to say, the quality of training gdi soldiers get before fieldwork is subpar.

m00ggdi_gcon0029r1gomg_snd.wav   = i agree, it's harder to work with the raw recruits than it used to be.

m00ggdi_gcon0029r2gomg_snd.wav   = i was just about to say the same thing.

m00ggdi_gcon0029r3gors_snd.wav   = i remember a time when they had eight full weeks of training before any field work.

m00ggdi_gcon0030a1gsmg_snd.wav   = now they get a couple days of underwear folding, and they ship 'em out to die.

m00ggdi_gcon0030a2gsrs_snd.wav   = yes, the four week training course is just not enough.

m00ggdi_gcon0030a3gsen_snd.wav   = by the time i was done with basic training, i had a full three months. today, these soldiers learn the hard way.

m00ggdi_gcon0031i1gbmg_snd.wav   = stick around - i'm gonna need backup.

m00ggdi_gcon0031i2gbrs_snd.wav   = do me a favor and hang around - i may need some help.

m00ggdi_gcon0031i3gbmg_snd.wav   = stay awake. we've got company coming.

m00ggdi_gcon0032r1geen_snd.wav   = i've got you covered.

m00ggdi_gcon0032r2gemg_snd.wav   = roger.

m00ggdi_gcon0032r3gers_snd.wav   = i'm scanning for targets now.

m00ggdi_gcon0033i1gbmg_snd.wav   = what i wouldn't give for a tall, cold one right now.

m00ggdi_gcon0033i2gbrs_snd.wav   = i could sure use a drink.

m00ggdi_gcon0033i3gbmg_snd.wav   = i'm going to need something to wash all this down later.

m00ggdi_gcon0034r1gers_snd.wav   = i've got a canteen.

m00ggdi_gcon0034r2gemg_snd.wav   = i've got some water here....

m00ggdi_gcon0034r3gegr_snd.wav   = you thirsty? we've got water.

m00ggdi_gcon0035a1gbmg_snd.wav   = you're not readin' me right, son.

m00ggdi_gcon0035a2gbrs_snd.wav   = oh boy, canned water.

m00ggdi_gcon0035a3gbmg_snd.wav   = i'm not talking about water, pal.

m00ggdi_gcon0036i1gbmg_snd.wav   = good to be workin' with you boys again.

m00ggdi_gcon0036i2gbrs_snd.wav   = you boys are always ready, aren't you?

m00ggdi_gcon0036i3gbmg_snd.wav   = it's been a long time, boys. glad to have you back around.

m00ggdi_gcon0037r1gsen_snd.wav   = who are you calling a boy?

m00ggdi_gcon0037r2gsgr_snd.wav   = we aim to please.

m00ggdi_gcon0037r3gsmg_snd.wav   = always.

m00ggdi_gcon0038i1gbmg_snd.wav   = this should be an easy clean-up job. reminds me of old times.

m00ggdi_gcon0038i2gbrs_snd.wav   = so how long have you folks been together as a team?

m00ggdi_gcon0038i3gbmg_snd.wav   = ah yeah, dead-6. how are you holding up without me on the team?

m00ggdi_gcon0039r1gsmg_snd.wav   = let's not talk about the past.

m00ggdi_gcon0039r2gsrs_snd.wav   = i'd avoid bringing that up around deadeye. he's not much for the past.

m00ggdi_gcon0039r3gsgr_snd.wav   = we've been doing this for way too long now.

m00ggdi_gcon0040a1gbmg_snd.wav   = feeling a little touchy, eh?

m00ggdi_gcon0040a2gbrs_snd.wav   = just trying to make conversation....

m00ggdi_gcon0040a3gbmg_snd.wav   = feelin' a little sensitive there? forget i brought it up.

m00ggdi_gcon0041i1gbmg_snd.wav   = are you gonna stand around here all day? we've got a war to fight.

m00ggdi_gcon0041i2gbrs_snd.wav   = shouldn't we be scouting the area?

m00ggdi_gcon0041i3gbmg_snd.wav   = what, are we asleep around here? let's get movin'!

m00ggdi_gcon0042r1gomg_snd.wav   = i thought we had more reinforcements on the way.

m00ggdi_gcon0042r2gomg_snd.wav   = i have to secure this position. any chance you could recon for us?

m00ggdi_gcon0042r3gors_snd.wav   = everything in due time. we're supposed to have reinforcements arriving.

m00ggdi_gcon0043i1gbmg_snd.wav   = who's got a light?

m00ggdi_gcon0043i2gbrs_snd.wav   = anyone have a lighter here?

m00ggdi_gcon0043i3gbmg_snd.wav   = anyone have a light? i need a light.

m00ggdi_gcon0044r1gomg_snd.wav   = no, sorry. smoking is bad for your health.

m00ggdi_gcon0044r2gomg_snd.wav   = you shouldn't smoke, it's bad for you.

m00ggdi_gcon0044r3gomg_snd.wav   = smoking will give away your position.

m00ggdi_gcon0045a1gbmg_snd.wav   = yeah yeah, save your preaching for the choir.

m00ggdi_gcon0045a2gbrs_snd.wav   = i don't smoke. i just need to burn this thread off.

m00ggdi_gcon0045a3gbmg_snd.wav   = my life expectancy is pretty short out here - i'm gonna get pleasure where i can find it.

m00ggdi_hesx0001i1gers_snd.wav   = see anyone around?

m00ggdi_hesx0001i2gemg_snd.wav   = notice anything unusual?

m00ggdi_hesx0001i3geen_snd.wav   = i heard strange noises - you spot anything?

m00ggdi_hesx0002r1geen_snd.wav   = only you.

m00ggdi_hesx0002r2gegr_snd.wav   = no, nothing yet.

m00ggdi_hesx0002r3gers_snd.wav   = not that i've seen.

m00ggdi_hesx0003i1gegr_snd.wav   = what is it?

m00ggdi_hesx0003i2gemg_snd.wav   = is something wrong?

m00ggdi_hesx0003i3gers_snd.wav   = what's the matter?

m00ggdi_hesx0004r1geen_snd.wav   = i thought i heard something.

m00ggdi_hesx0004r2gers_snd.wav   = nothing. just thought i heard some noises.

m00ggdi_hesx0004r3gemg_snd.wav   = are we being watched?

m00ggdi_hesx0005a1gemg_snd.wav   = stay alert. if they're here, they'll show.

m00ggdi_hesx0005a2geen_snd.wav   = maybe we should look around.

m00ggdi_hesx0005a3gegr_snd.wav   = if they're here, we'll know.  just be ready.

m00ggdi_hesx0006i1gors_snd.wav   = i was thinking of ordering a recon.

m00ggdi_hesx0006i2gomg_snd.wav   = i thought i heard something strange - think i should send out a recon team?

m00ggdi_hesx0006i3gomg_snd.wav   = i keep hearing odd noises.  how about sending out a recon team?

m00ggdi_hesx0007r1gomg_snd.wav   = might be a good idea.

m00ggdi_hesx0007r2gomg_snd.wav   = i'd send one out. 

m00ggdi_hesx0007r3gomg_snd.wav   = you're full of good ideas today.

m00ggdi_hesx0008i1gomg_snd.wav   = see anyone?

m00ggdi_hesx0008i2gomg_snd.wav   = you spot anything?

m00ggdi_hesx0008i3gomg_snd.wav   = see any movement?

m00ggdi_hesx0009r1gomg_snd.wav   = nothing so far. i'll let you know.

m00ggdi_hesx0009r2gors_snd.wav   = not yet. they're here though, i know it.

m00ggdi_hesx0009r3gomg_snd.wav   = nope. nothing.

m00ggdi_hesx0010a1gomg_snd.wav   = they're probably looking for our weak spot. watch your backs.

m00ggdi_hesx0010a2gomg_snd.wav   = this is the worst part - right before combat, i always get nervous.

m00ggdi_hesx0010a3gors_snd.wav   = i'm absolutely sure there's someone here. stay ready.

m00ggdi_hesx0011i1gsmg_snd.wav   = i heard something. you should take a look.

m00ggdi_hesx0011i2gsrs_snd.wav   = if you're feeling paranoid, take a look around.

m00ggdi_hesx0011i3gsen_snd.wav   = is someone going to recon? i'm not good at such things.

m00ggdi_hesx0012r1gsen_snd.wav   = my skills are too valuable to risk getting shot.

m00ggdi_hesx0012r2gsgr_snd.wav   = do i have to do your work for you?

m00ggdi_hesx0012r3gsrs_snd.wav   = what?  you're not going to help?

m00ggdi_hesx0013i1gsmg_snd.wav   = i knew it - there's someone out there.

m00ggdi_hesx0013i2gsen_snd.wav   = here they come.

m00ggdi_hesx0013i3gsrs_snd.wav   = steady. they're coming.

m00ggdi_hesx0014r1gsgr_snd.wav   = i love this part.

m00ggdi_hesx0014r2gsmg_snd.wav   = ah, time to get my hands bloody again!

m00ggdi_hesx0014r3gsen_snd.wav   = good. i need to increase my kill count anyway.

m00ggdi_hesx0015a1gsrs_snd.wav   = keep it secure. a cool head gets you through.

m00ggdi_hesx0015a2gsgr_snd.wav   = have patience. there's plenty for everyone.

m00ggdi_hesx0015a3gsmg_snd.wav   = i'd prefer some surprise, thanks. care to shut it?

m00ggdi_hesx0016i1gemg_snd.wav   = i thought i heard something.

m00ggdi_hesx0016i2gegr_snd.wav   = sir, there's enemy activity.

m00ggdi_hesx0016i3geen_snd.wav   = sir, i think we've got incoming.

m00ggdi_hesx0017r1gomg_snd.wav   = better take a look. report back to me in ten.

m00ggdi_hesx0017r2gors_snd.wav   = spread out and scout the area.

m00ggdi_hesx0017r3gomg_snd.wav   = we need recon up here - spread out and search.

m00ggdi_hesx0018i1gomg_snd.wav   = we've got incoming - spread out!

m00ggdi_hesx0018i2gors_snd.wav   = get ready - they're closing in.

m00ggdi_hesx0018i3gomg_snd.wav   = incoming! everyone in position!

m00ggdi_hesx0019r1gemg_snd.wav   = too easy, right?

m00ggdi_hesx0019r2gegr_snd.wav   = this is going to be a cake walk.

m00ggdi_hesx0019r3gers_snd.wav   = it's going to be a massacre, sir.

m00ggdi_hesx0020a1gers_snd.wav   = you know it!

m00ggdi_hesx0020a2geen_snd.wav   = you got that right.

m00ggdi_hesx0020a3gemg_snd.wav   = i can hardly wait.

m00ggdi_hesx0021i1gsen_snd.wav   = i hear activity - you should look.

m00ggdi_hesx0021i2gsrs_snd.wav   = take a look around, mate.

m00ggdi_hesx0021i3gsmg_snd.wav   = you're on recon. go scout out the territory.

m00ggdi_hesx0022r1geen_snd.wav   = no problem, sir.

m00ggdi_hesx0022r2gemg_snd.wav   = yes sir. moving out.

m00ggdi_hesx0022r3gegr_snd.wav   = affirmative. i'm on it.

m00ggdi_hesx0023i1gers_snd.wav   = did you hear that?

m00ggdi_hesx0023i2gegr_snd.wav   = are you making that noise?

m00ggdi_hesx0023i3gemg_snd.wav   = were you making that sound?

m00ggdi_hesx0024r1geen_snd.wav   = no, wasn't me.

m00ggdi_hesx0024r2gemg_snd.wav   = it wasn't me, honest.

m00ggdi_hesx0024r3gers_snd.wav   = i didn't do it.

m00ggdi_hesx0025a1gsgr_snd.wav   = quiet you two - we've got incoming.

m00ggdi_hesx0025a2gsrs_snd.wav   = you guys stow it - there's trouble.

m00ggdi_hesx0025a3gsmg_snd.wav   = shut it and pay attention!

m00ggdi_hesx0026i1gsen_snd.wav   = there is trouble - look about.

m00ggdi_hesx0026i2gsrs_snd.wav   = take a look ahead, would ya mate?

m00ggdi_hesx0026i3gsmg_snd.wav   = get out there and do some recon!

m00ggdi_hesx0027r1gomg_snd.wav   = you'd think i'd be used to taking orders by now.

m00ggdi_hesx0027r2gomg_snd.wav   = i'll never understand this ranking structure....

m00ggdi_hesx0027r3gomg_snd.wav   = i'll see what i can do.

m00ggdi_hesx0028i1gors_snd.wav   = i'm going to order a recon. can you spare any men?

m00ggdi_hesx0028i2gomg_snd.wav   = i'm thinking about recon, how about you?

m00ggdi_hesx0028i3gomg_snd.wav   = got a couple to spare? it's recon time.

m00ggdi_hesx0029r1gomg_snd.wav   = i was just about to do the same.

m00ggdi_hesx0029r2gomg_snd.wav   = great idea. let's round some soldiers up.

m00ggdi_hesx0029r3gors_snd.wav   = who do we have in the area for that right now?

m00ggdi_hesx0030a1gsgr_snd.wav   = hold your positions - someone's here already.

m00ggdi_hesx0030a2gsrs_snd.wav   = we've got incoming already, recon's a bit late.

m00ggdi_hesx0030a3gsmg_snd.wav   = idiots! can't you hear? they are already here!

m00ggdi_hesx0031i1gegr_snd.wav   = i thought i heard something.

m00ggdi_hesx0031i2gemg_snd.wav   = i think i hear someone.

m00ggdi_hesx0031i3gers_snd.wav   = that wasn't you, was it?

m00ggdi_hesx0032r1gbmg_snd.wav   = time for your chores, son. do some recon.

m00ggdi_hesx0032r2gbrs_snd.wav   = wasn't me. think we should take a look around?

m00ggdi_hesx0032r3gbmg_snd.wav   = sounds like the enemy. go see what they want.

m00ggdi_hesx0033i1gers_snd.wav   = did you say something?

m00ggdi_hesx0033i2geen_snd.wav   = who's out there?

m00ggdi_hesx0033i3gemg_snd.wav   = i hear something.

m00ggdi_hesx0034r1gbmg_snd.wav   = scope it out, son. get out there.

m00ggdi_hesx0034r2gbrs_snd.wav   = maybe someone should take a look.

m00ggdi_hesx0034r3gbmg_snd.wav   = i guess it's time for you to get to work huh?

m00ggdi_hesx0035a1gegr_snd.wav   = i'm on it.

m00ggdi_hesx0035a2gemg_snd.wav   = i've got this one.

m00ggdi_hesx0035a3gers_snd.wav   = i'll take care of it.

m00ggdi_hesx0036i1gsmg_snd.wav   = are you going to check that out, or do i have to?

m00ggdi_hesx0036i2gsgr_snd.wav   = there is someone prowling around.

m00ggdi_hesx0036i3gsrs_snd.wav   = my spidey senses are tingling.

m00ggdi_hesx0037r1gbmg_snd.wav   = you know the drill. get out there.

m00ggdi_hesx0037r2gbrs_snd.wav   = i'm too valuable to be handling recon.

m00ggdi_hesx0037r3gbmg_snd.wav   = what do you think i'm gonna say next? go take a look.

m00ggdi_hesx0038i1gsen_snd.wav   = you're making too much noise.

m00ggdi_hesx0038i2gsgr_snd.wav   = be quiet.

m00ggdi_hesx0038i3gsmg_snd.wav   = stop making all that racket!

m00ggdi_hesx0039r1gbmg_snd.wav   = it's not me. we've got company.

m00ggdi_hesx0039r2gbrs_snd.wav   = but i didn't make any noise.

m00ggdi_hesx0039r3gbmg_snd.wav   = our nod buddies are making that noise. get ready.

m00ggdi_hesx0040a1gsgr_snd.wav   = i didn't mean to insult, honestly.

m00ggdi_hesx0040a2gsmg_snd.wav   = whatever you say.

m00ggdi_hesx0040a3gsrs_snd.wav   = this could be trouble.

m00ggdi_hesx0041i1gomg_snd.wav   = we've got incoming.

m00ggdi_hesx0041i2gomg_snd.wav   = there's enemy activity.

m00ggdi_hesx0041i3gors_snd.wav   = we've got incoming targets.

m00ggdi_hesx0042r1gbmg_snd.wav   = i hear'em. get ready.

m00ggdi_hesx0042r2gbrs_snd.wav   = better get ready then.

m00ggdi_hesx0042r3gbmg_snd.wav   = watch your flanks - they'll sneak up on ya.

m00ggdi_hesx0043i1gors_snd.wav   = sounds like nod trying to get friendly again.

m00ggdi_hesx0043i2gomg_snd.wav   = is that my nod buddies i hear?

m00ggdi_hesx0043i3gomg_snd.wav   = incoming nod.

m00ggdi_hesx0044r1gbmg_snd.wav   = keep your cool, let 'em come.

m00ggdi_hesx0044r2gbrs_snd.wav   = i hope i get out of this alive.

m00ggdi_hesx0044r3gbmg_snd.wav   = get your pop guns out. here comes the pain.

m00ggdi_hesx0045a1gomg_snd.wav   = hey now, you're getting me all worked up.

m00ggdi_hesx0045a2gomg_snd.wav   = i love this part - just before the battle.

m00ggdi_hesx0045a3gors_snd.wav   = comments like that don't help.

m00ggdi_kill0001i1gemg_snd.wav   = did you see that?!

m00ggdi_kill0001i2geen_snd.wav   = hey, you weren't looking - i actually got one!

m00ggdi_kill0001i3gers_snd.wav   = boy am i good! you see that?

m00ggdi_kill0002r1gegr_snd.wav   = quit gloating, we're not out of this yet.

m00ggdi_kill0002r2gers_snd.wav   = save the bragging for later.

m00ggdi_kill0002r3geen_snd.wav   = yeah, good job!

m00ggdi_kill0003i1gemg_snd.wav   = i'm sorry - did that hurt?

m00ggdi_kill0003i2gegr_snd.wav   = add one to my kill list!

m00ggdi_kill0003i3geen_snd.wav   = hey, i'm pretty good at this.

m00ggdi_kill0004r1geen_snd.wav   = i'm glad i don't have to clean up.

m00ggdi_kill0004r2gers_snd.wav   = not bad, not bad at all.

m00ggdi_kill0004r3gemg_snd.wav   = got lucky again, eh?

m00ggdi_kill0005a1gegr_snd.wav   = you know what that means? when we're done, you buy the first round.

m00ggdi_kill0005a2gemg_snd.wav   = do that again a few more times, and we're done.

m00ggdi_kill0005a3gegr_snd.wav   = just keep up the pace - we're not done yet.

m00ggdi_kill0006i1gomg_snd.wav   = nasty! look at 'em twitch!

m00ggdi_kill0006i2gomg_snd.wav   = you see the way he jumped?

m00ggdi_kill0006i3gors_snd.wav   = yes! laid to rest!

m00ggdi_kill0007r1gomg_snd.wav   = can you do it again? i wasn't looking.

m00ggdi_kill0007r2gors_snd.wav   = they all do that, given the right circumstances.

m00ggdi_kill0007r3gomg_snd.wav   = hey, save some for me, pal!

m00ggdi_kill0008i1gomg_snd.wav   = you guys want to lend a hand here?

m00ggdi_kill0008i2gomg_snd.wav   = why am i doing all the shooting?

m00ggdi_kill0008i3gomg_snd.wav   = am i the only one fighting here?

m00ggdi_kill0009r1gomg_snd.wav   = keep your boots on - i'm got ya.

m00ggdi_kill0009r2gors_snd.wav   = you're the only one i see complaining.

m00ggdi_kill0009r3gomg_snd.wav   = shoot more, talk less.

m00ggdi_kill0010a1gomg_snd.wav   = there's enough stress around here without you chiming in. can it.

m00ggdi_kill0010a2gomg_snd.wav   = hey, don't be a jerk.

m00ggdi_kill0010a3gors_snd.wav   = save it 'til after the battle!

m00ggdi_kill0011i1gsen_snd.wav   = say hi to your friends for me!

m00ggdi_kill0011i2gsgr_snd.wav   = thank you, i'll be here all week!

m00ggdi_kill0011i3gsrs_snd.wav   = all you have to do is ask, i've got plenty for everyone!

m00ggdi_kill0012r1gsmg_snd.wav   = oh, you're just full of wit and charm, aren't you?

m00ggdi_kill0012r2gsrs_snd.wav   = enough with the one-liners, eh?

m00ggdi_kill0012r3gsgr_snd.wav   = i have to know, do you write those down ahead of time or is it improv?

m00ggdi_kill0013i1gsrs_snd.wav   = so this fella steps into a restaurant...

m00ggdi_kill0013i2gsgr_snd.wav   = i have one - a man goes to church for confession, and...

m00ggdi_kill0013i3gsmg_snd.wav   = a guy walks into a bar, and it hurt - that good enough?

m00ggdi_kill0014r1gsmg_snd.wav   = pipe down with the inanities!

m00ggdi_kill0014r2gsen_snd.wav   = heard it.

m00ggdi_kill0014r3gsrs_snd.wav   = it's really not that funny.

m00ggdi_kill0015a1gsgr_snd.wav   = it's not that bad, really.

m00ggdi_kill0015a2gsmg_snd.wav   = did i ask for your opinion? ever?

m00ggdi_kill0015a3gsen_snd.wav   = honestly, i can think of better jokes.

m00ggdi_kill0016i1gegr_snd.wav   = woot!

m00ggdi_kill0016i2gers_snd.wav   = vootee!

m00ggdi_kill0016i3gemg_snd.wav   = woot-woot!

m00ggdi_kill0017r1gomg_snd.wav   = what the heck does that mean?

m00ggdi_kill0017r2gomg_snd.wav   = why do you guys keep saying that?

m00ggdi_kill0017r3gors_snd.wav   = is that some sort of inside joke?

m00ggdi_kill0018i1gomg_snd.wav   = we're not done, soldiers! hold position!

m00ggdi_kill0018i2gomg_snd.wav   = clear this sector quickly - we've got more coming!

m00ggdi_kill0018i3gors_snd.wav   = don't let them past this sector - we've got to hold'em here!

m00ggdi_kill0019r1gemg_snd.wav   = roger.

m00ggdi_kill0019r2gegr_snd.wav   = gotcha boss.

m00ggdi_kill0019r3gers_snd.wav   = yes sir, holding.

m00ggdi_kill0020a1gomg_snd.wav   = bring up the rear - don't let them through!

m00ggdi_kill0020a2gomg_snd.wav   = maintain this l.o.s. until we receive confirmation.

m00ggdi_kill0020a3gors_snd.wav   = i'm waiting for radio contact before we move out.

m00ggdi_kill0021i1geen_snd.wav   = you guys are good!

m00ggdi_kill0021i2gegr_snd.wav   = how do i get on your team? that's some skill!

m00ggdi_kill0021i3gers_snd.wav   = now i see why they call you 'special forces.'

m00ggdi_kill0022r1gsmg_snd.wav   = are you being sarcastic, or should i kick your butt on principle?

m00ggdi_kill0022r2gsgr_snd.wav   = keep honing your skill, and you too will be eligible.

m00ggdi_kill0022r3gsen_snd.wav   = it takes lots of practice.

m00ggdi_kill0023i1gsrs_snd.wav   = not bad, mate!

m00ggdi_kill0023i2gsgr_snd.wav   = excellent!

m00ggdi_kill0023i3gsmg_snd.wav   = oh, that's clever.

m00ggdi_kill0024r1gemg_snd.wav   = that was pretty good, i have to admit.

m00ggdi_kill0024r2gers_snd.wav   = not bad for a rush job.

m00ggdi_kill0024r3gegr_snd.wav   = could have been better, but not by much.

m00ggdi_kill0025a1gsgr_snd.wav   = no need to be picky, dead is dead regardless.

m00ggdi_kill0025a2gsmg_snd.wav   = don't irritate me when i am carrying weapons. you're likely to meet the wrong end of one.

m00ggdi_kill0025a3gsrs_snd.wav   = i doubt they will be getting back up though.

m00ggdi_kill0026i1gomg_snd.wav   = they're coming in too fast!

m00ggdi_kill0026i2gomg_snd.wav   = i need support fire - i can't take 'em all by myself!

m00ggdi_kill0026i3gors_snd.wav   = these guys never stop!

m00ggdi_kill0027r1gsmg_snd.wav   = what do you think they called me in here for?

m00ggdi_kill0027r2gsgr_snd.wav   = calm down. we've got the situation under control.

m00ggdi_kill0027r3gsen_snd.wav   = keep cool - panicking'll get you killed.

m00ggdi_kill0028i1gsrs_snd.wav   = how's that for you, mate?

m00ggdi_kill0028i2gsgr_snd.wav   = feels good, eh?

m00ggdi_kill0028i3gsmg_snd.wav   = stings, doesn't it?

m00ggdi_kill0029r1gomg_snd.wav   = vicious.

m00ggdi_kill0029r2gors_snd.wav   = i don't think that one's coming back.

m00ggdi_kill0029r3gomg_snd.wav   = that one's down for the count.

m00ggdi_kill0030a1gsgr_snd.wav   = you can say that again.

m00ggdi_kill0030a2gsmg_snd.wav   = can't you come up with something more witty?

m00ggdi_kill0030a3gsrs_snd.wav   = you'll need snappy lines to keep up with us, mate.

m00ggdi_kill0031i1gegr_snd.wav   = they must not pay much for these guys.

m00ggdi_kill0031i2gemg_snd.wav   = i don't think nod recruiters are too selective.  look at these guys.

m00ggdi_kill0031i3gers_snd.wav   = where do they get these guys, the corner store?

m00ggdi_kill0032r1gbmg_snd.wav   = heh, they work on a payment plan.

m00ggdi_kill0032r2gbrs_snd.wav   = most of them are right off the street.

m00ggdi_kill0032r3gbmg_snd.wav   = they pick 'em up on credit. heh.

m00ggdi_kill0033i1gers_snd.wav   = i love the dirty work.

m00ggdi_kill0033i2gemg_snd.wav   = this is the life for me.

m00ggdi_kill0033i3gegr_snd.wav   = can't think of anything i would rather be doing.

m00ggdi_kill0034r1gbmg_snd.wav   = if you like it so much, how about staying in front of me?

m00ggdi_kill0034r2gbrs_snd.wav   = don't say that around havoc, he'll make your life miserable.

m00ggdi_kill0034r3gbmg_snd.wav   = good, then you can be my bullet-catcher. get in front.

m00ggdi_kill0035a1geen_snd.wav   = i think i'll keep my mouth shut.

m00ggdi_kill0035a2gemg_snd.wav   = better watch my tongue.

m00ggdi_kill0035a3gers_snd.wav   = i don't like this work that much.

m00ggdi_kill0036i1gsmg_snd.wav   = take that, scum!

m00ggdi_kill0036i2gsgr_snd.wav   = that one was for gdi!

m00ggdi_kill0036i3gsrs_snd.wav   = you're going down, creep!

m00ggdi_kill0037r1gbmg_snd.wav   = you're not doing it right. try something like, "that was left-handed!"

m00ggdi_kill0037r2gbrs_snd.wav   = well, you're not as bad as havoc, but you can do better.

m00ggdi_kill0037r3gbmg_snd.wav   = you'll get the hang of it. try something funny, it lightens the mood.

m00ggdi_kill0038i1gsmg_snd.wav   = i've got one for you!

m00ggdi_kill0038i2gsen_snd.wav   = i've got this for you, right here!

m00ggdi_kill0038i3gsrs_snd.wav   = take some of this!

m00ggdi_kill0039r1gbmg_snd.wav   = no, no, it's "i've got a present for ya!" you try it.

m00ggdi_kill0039r2gbrs_snd.wav   = say it like havoc does, or it doesn't sound right.

m00ggdi_kill0039r3gbmg_snd.wav   = close. say it with me: "i've got a present for ya!"

m00ggdi_kill0040a1gsen_snd.wav   = i've got... i've got a present for you?

m00ggdi_kill0040a2gsmg_snd.wav   = isn't that the same thing? no?

m00ggdi_kill0040a3gsgr_snd.wav   = i've got a present for ya... it just doesn't sound right when i say it.

m00ggdi_kill0041i1gomg_snd.wav   = good to have you around in a firefight.

m00ggdi_kill0041i2gomg_snd.wav   = what i wouldn't give for a squad soldiers like you.

m00ggdi_kill0041i3gomg_snd.wav   = it's good to have your support, soldier.

m00ggdi_kill0042r1gbmg_snd.wav   = it's my job to make it look easy.

m00ggdi_kill0042r2gbrs_snd.wav   = you really think i'm that good? i don't have much combat training at all....

m00ggdi_kill0042r3gbmg_snd.wav   = you say that until you get shot, then you start complaining about backup. what's that all about?

m00ggdi_kill0043i1gomg_snd.wav   = you've lost that livin' feeling!

m00ggdi_kill0043i2gomg_snd.wav   = take a load off, kick up your heels!

m00ggdi_kill0043i3gors_snd.wav   = can't we all just get along?

m00ggdi_kill0044r1gbmg_snd.wav   = give the one-liners a rest, pal.

m00ggdi_kill0044r2gbrs_snd.wav   = oh please, that's just so bad....

m00ggdi_kill0044r3gbmg_snd.wav   = save the one-offs, you just don't do it right.

m00ggdi_kill0045a1gors_snd.wav   = i'm not very good at that kind of thing.

m00ggdi_kill0045a2gomg_snd.wav   = yeah, i guess that's just about the worst one i've heard.

m00ggdi_kill0045a3gomg_snd.wav   = that is pretty bad, isn't it?

m00ggdi_secx0001i1gers_snd.wav   = there's one on you!

m00ggdi_secx0001i2geen_snd.wav   = you've got one! watch out!

m00ggdi_secx0001i3gemg_snd.wav   = you got that one?

m00ggdi_secx0002r1gegr_snd.wav   = i see 'em. stay clear.

m00ggdi_secx0002r2gemg_snd.wav   = this one is mine.

m00ggdi_secx0002r3gers_snd.wav   = i can handle it. hang on.

m00ggdi_secx0003i1gegr_snd.wav   = we need reinforcements!

m00ggdi_secx0003i2gemg_snd.wav   = where's the officers?!

m00ggdi_secx0003i3geen_snd.wav   = does anyone see the captain?

m00ggdi_secx0004r1geen_snd.wav   = nevermind!  keep firing!

m00ggdi_secx0004r2gers_snd.wav   = who cares right now! just take 'em down!

m00ggdi_secx0004r3gemg_snd.wav   = hold your position!

m00ggdi_secx0005a1gemg_snd.wav   = where's our backup?

m00ggdi_secx0005a2geen_snd.wav   = we need backup!

m00ggdi_secx0005a3gers_snd.wav   = we're gonna get killed without support!

m00ggdi_secx0006i1gors_snd.wav   = get some cross fire on the left!

m00ggdi_secx0006i2gomg_snd.wav   = we're going to need medical support!

m00ggdi_secx0006i3gomg_snd.wav   = where's that radio?

m00ggdi_secx0007r1gomg_snd.wav   = watch the flanks!

m00ggdi_secx0007r2gomg_snd.wav   = keep your head down!

m00ggdi_secx0007r3gors_snd.wav   = i've got reinforcements on the way.

m00ggdi_secx0008i1gomg_snd.wav   = i'm not sure how much more of this i can take.

m00ggdi_secx0008i2gomg_snd.wav   = how many of them are there?

m00ggdi_secx0008i3gors_snd.wav   = they just keep coming!

m00ggdi_secx0009r1gomg_snd.wav   = i didn't enlist to hear you complain!

m00ggdi_secx0009r2gors_snd.wav   = less griping and more firing!

m00ggdi_secx0009r3gomg_snd.wav   = keep your cool, keep your cool.

m00ggdi_secx0010a1gomg_snd.wav   = okay, one at a time....

m00ggdi_secx0010a2gomg_snd.wav   = this isn't as bad as it was yesterday.

m00ggdi_secx0010a3gomg_snd.wav   = i can do this. i can do this.

m00ggdi_secx0011i1gsmg_snd.wav   = here they come - be ready.

m00ggdi_secx0011i2gsgr_snd.wav   = i have targets. cover me.

m00ggdi_secx0011i3gsen_snd.wav   = there's one - over there!

m00ggdi_secx0012r1gsen_snd.wav   = no problem - this should be easy.

m00ggdi_secx0012r2gsrs_snd.wav   = keep it cool. let them come to us.

m00ggdi_secx0012r3gsmg_snd.wav   = easy now - hold your position.

m00ggdi_secx0013i1gsen_snd.wav   = i've got one in my sights.

m00ggdi_secx0013i2gsgr_snd.wav   = i have a target.

m00ggdi_secx0013i3gsrs_snd.wav   = this one's mine.

m00ggdi_secx0014r1gsmg_snd.wav   = can you handle this by yourself?

m00ggdi_secx0014r2gsen_snd.wav   = need support fire?

m00ggdi_secx0014r3gsgr_snd.wav   = you have this one under control?

m00ggdi_secx0015a1gsrs_snd.wav   = i can always use support fire.

m00ggdi_secx0015a2gsmg_snd.wav   = you need to ask?

m00ggdi_secx0015a3gsen_snd.wav   = support is always good.

m00ggdi_secx0016i1gemg_snd.wav   = they're on the move!

m00ggdi_secx0016i2gegr_snd.wav   = enemy spotted!

m00ggdi_secx0016i3gers_snd.wav   = here they come - should i close?

m00ggdi_secx0017r1gomg_snd.wav   = don't expose yourself too early!

m00ggdi_secx0017r2gomg_snd.wav   = take it nice and easy, by the numbers.

m00ggdi_secx0017r3gors_snd.wav   = don't spread our line too thin.

m00ggdi_secx0018i1gomg_snd.wav   = here they come - stay under cover!

m00ggdi_secx0018i2gomg_snd.wav   = incoming - hold your positions.

m00ggdi_secx0018i3gomg_snd.wav   = steady... here they come.

m00ggdi_secx0019r1gers_snd.wav   = not a problem.

m00ggdi_secx0019r2gegr_snd.wav   = affirmative.

m00ggdi_secx0019r3gemg_snd.wav   = you got it.

m00ggdi_secx0020a1gemg_snd.wav   = yes sir.

m00ggdi_secx0020a2geen_snd.wav   = bring 'em on!

m00ggdi_secx0020a3gers_snd.wav   = i heard ya, boss.

m00ggdi_secx0021i1gsmg_snd.wav   = stick with me, if you can keep up.

m00ggdi_secx0021i2gsrs_snd.wav   = stay low - get ready to move quickly.

m00ggdi_secx0021i3gsen_snd.wav   = i'm going to need backup. stay close.

m00ggdi_secx0022r1geen_snd.wav   = i'll do what i can.

m00ggdi_secx0022r2gegr_snd.wav   = i'm on your tail.

m00ggdi_secx0022r3gemg_snd.wav   = roger.

m00ggdi_secx0023i1gemg_snd.wav   = i've got one, sir!

m00ggdi_secx0023i2gegr_snd.wav   = sir, we've got incoming.

m00ggdi_secx0023i3gers_snd.wav   = i have a target sir - engaging.

m00ggdi_secx0024r1gsrs_snd.wav   = nobody calls me 'sir.'

m00ggdi_secx0024r2gsgr_snd.wav   = call me patch.

m00ggdi_secx0024r3gsmg_snd.wav   = do i look like a sir to you?

m00ggdi_secx0025a1gers_snd.wav   = sorry si- uh, sorry.

m00ggdi_secx0025a2geen_snd.wav   = sorry sir. it's a habit.

m00ggdi_secx0025a3gemg_snd.wav   = my mistake....

m00ggdi_secx0026i1gsmg_snd.wav   = is this all the support?!

m00ggdi_secx0026i2gsrs_snd.wav   = is this all that's left of your platoon?

m00ggdi_secx0026i3gsen_snd.wav   = not many people for backup here.

m00ggdi_secx0027r1gomg_snd.wav   = it's the best i can do on short notice.

m00ggdi_secx0027r2gomg_snd.wav   = sorry - this is all i could muster.

m00ggdi_secx0027r3gomg_snd.wav   = we're short a few from casualties.

m00ggdi_secx0028i1gomg_snd.wav   = where's my backup?!

m00ggdi_secx0028i2gomg_snd.wav   = i'm going to need backup here!

m00ggdi_secx0028i3gors_snd.wav   = get some cross fire on this axis! now!

m00ggdi_secx0029r1gsrs_snd.wav   = keep your cap on, i've got you covered.

m00ggdi_secx0029r2gsgr_snd.wav   = everything is under control.

m00ggdi_secx0029r3gsmg_snd.wav   = what makes you think i don't have the situation under control?!

m00ggdi_secx0030a1gors_snd.wav   = i'm just glad you folks decided to show up.

m00ggdi_secx0030a2gomg_snd.wav   = i guess that makes me feel better.

m00ggdi_secx0030a3gomg_snd.wav   = all right, we'll manage then.

m00ggdi_secx0031i1gbmg_snd.wav   = careful, they'll snake up on ya.

m00ggdi_secx0031i2gbrs_snd.wav   = don't let them get behind us.

m00ggdi_secx0031i3gbmg_snd.wav   = don't let 'em flank us.

m00ggdi_secx0032r1geen_snd.wav   = i'll do what i can.

m00ggdi_secx0032r2gers_snd.wav   = that's the worst - i'm hate close-up targets.

m00ggdi_secx0032r3gemg_snd.wav   = they won't if i can help it.

m00ggdi_secx0033i1gemg_snd.wav   = did you see those new nod uniforms?

m00ggdi_secx0033i2gegr_snd.wav   = check out what the enemy is wearing.

m00ggdi_secx0033i3geen_snd.wav   = look at that - is that standard issue for nod?

m00ggdi_secx0034r1gers_snd.wav   = looks like a super-hero costume, heh.

m00ggdi_secx0034r2geen_snd.wav   = they seem more concerned about appearance than functionality.

m00ggdi_secx0034r3gemg_snd.wav   = i bet they make them pay for those.

m00ggdi_secx0035a1gbmg_snd.wav   = save the tea party 'til later, kids.

m00ggdi_secx0035a2gbrs_snd.wav   = can we focus on the problem at hand?

m00ggdi_secx0035a3gbmg_snd.wav   = quit yer gabbin' and get to work.

m00ggdi_secx0036i1gbmg_snd.wav   = take 'em down.

m00ggdi_secx0036i2gbrs_snd.wav   = think you can handle this?

m00ggdi_secx0036i3gbmg_snd.wav   = all yours, bud. knock 'em out.

m00ggdi_secx0037r1gsen_snd.wav   = feel free to join in, please.

m00ggdi_secx0037r2gsmg_snd.wav   = do i have to do everything myself?

m00ggdi_secx0037r3gsgr_snd.wav   = no after you - i insist.

m00ggdi_secx0038i1gsgr_snd.wav   = seems like old times.

m00ggdi_secx0038i2gsen_snd.wav   = this reminds me of the african campaign.

m00ggdi_secx0038i3gsmg_snd.wav   = i remember this being easier.

m00ggdi_secx0039r1gsmg_snd.wav   = all i remember of africa is the heat.

m00ggdi_secx0039r2gsrs_snd.wav   = ah yes, africa. good times.

m00ggdi_secx0039r3gsen_snd.wav   = africa wasn't all fun and games.

m00ggdi_secx0040a1gbmg_snd.wav   = there's a time for socializing, and it isn't now.

m00ggdi_secx0040a2gbrs_snd.wav   = can we reminisce later?

m00ggdi_secx0040a3gbmg_snd.wav   = save it for chow time. we've got a job to do.

m00ggdi_secx0041i1gbmg_snd.wav   = my friends are here. you got the welcome package ready?

m00ggdi_secx0041i2gbrs_snd.wav   = oh boy, here we go....

m00ggdi_secx0041i3gbmg_snd.wav   = looks like the party guests have arrived. get the snacks out.

m00ggdi_secx0042r1gors_snd.wav   = i'll roll out the red carpet.

m00ggdi_secx0042r2gomg_snd.wav   = i've got the party favors right here.

m00ggdi_secx0042r3gomg_snd.wav   = time for some 'pin the tail on the soldier.'

m00ggdi_secx0043i1gomg_snd.wav   = who's got right flank?

m00ggdi_secx0043i2gomg_snd.wav   = who's handling the support position?

m00ggdi_secx0043i3gomg_snd.wav   = we need coverage on the left!

m00ggdi_secx0044r1gors_snd.wav   = i thought you were handling that.

m00ggdi_secx0044r2gomg_snd.wav   = isn't that your position?

m00ggdi_secx0044r3gomg_snd.wav   = wait a minute - that's your job!

m00ggdi_secx0045a1gbmg_snd.wav   = you kids are giving me a headache!

m00ggdi_secx0045a2gbrs_snd.wav   = come on boys, don't argue.

m00ggdi_secx0045a3gbmg_snd.wav   = just take care of it, will ya?!

m00gnod_gcon0001i1neen_snd.wav   = where did i put that candy bar?

m00gnod_gcon0001i2neft_snd.wav   = anyone got any munchies?

m00gnod_gcon0001i3ners_snd.wav   = i could sure use something to eat right now.

m00gnod_gcon0002r1nemg_snd.wav   = how can you think of food at a time like this?

m00gnod_gcon0002r2ners_snd.wav   = battle makes you hungry eh?

m00gnod_gcon0002r3neft_snd.wav   = wish it was chow time.

m00gnod_gcon0003i1nemg_snd.wav   = have you ever met kane?

m00gnod_gcon0003i2ners_snd.wav   = i've had the privelige of meeting kane before. last year during the summer rituals.

m00gnod_gcon0003i3neen_snd.wav   = some say that kane will be making an announcement via live broadcast soon. have you ever met him in person?

m00gnod_gcon0004r1ners_snd.wav   = i've never met him myself. what a pleasure that would be, to stand in his presence.

m00gnod_gcon0004r2nemg_snd.wav   = can't say i've met him. i don't know if i could control myself.

m00gnod_gcon0004r3neft_snd.wav   = just the thought of being in his presence fills me with joy. i wish i could have the opportunity.

m00gnod_gcon0005a1neft_snd.wav   = well, you might get your chance. they say he's coming to this region for a visit.

m00gnod_gcon0005a2neen_snd.wav   = it will happen some day. kane seems to have time for everyone in the brotherhood at one point or another.

m00gnod_gcon0005a3nemg_snd.wav   = here's hoping you get the chance. to bask in his glory, what a thrill!

m00gnod_gcon0006i1nomg_snd.wav   = what are we rounding up all these civilians for anyway?

m00gnod_gcon0006i2nors_snd.wav   = is it necessary to be rounding up all the civilians?

m00gnod_gcon0006i3nomg_snd.wav   = why do we have to round up civilians? this is police work.

m00gnod_gcon0007r1nomg_snd.wav   = i don't know. something about indoctrination or something.

m00gnod_gcon0007r2nors_snd.wav   = i think it's for some relocation operation.

m00gnod_gcon0007r3nomg_snd.wav   = who knows. maybe we need test subjects or something. i don't know.

m00gnod_gcon0008i1nomg_snd.wav   = you hear we've been hiring mercenaries?

m00gnod_gcon0008i2nors_snd.wav   = i heard we were picking up some outside contract work. mercenaries for some operation.

m00gnod_gcon0008i3nomg_snd.wav   = why do we have to hire mercenaries to do our dirty work?

m00gnod_gcon0009r1nors_snd.wav   = there must be a reason. maybe the work is too dangerous to risk our lives.

m00gnod_gcon0009r2nomg_snd.wav   = they're probably cannon fodder, bullet catchers. i wouldn't worry about it.

m00gnod_gcon0009r3nomg_snd.wav   = must be something to do with the civilian round-ups we have been conducting.

m00gnod_gcon0010a1nomg_snd.wav   = all i know is, i don't like it.  our hands shuold do the work.

m00gnod_gcon0010a2nomg_snd.wav   = i don't like the idea of those unfamiliar with the brotherhood doing our work.

m00gnod_gcon0010a3nomg_snd.wav   = it is wrong to have those with no faith fight for our cause. they should be indoctrinated first.

m00gnod_gcon0011i1nscw_snd.wav   = the younger brothers are anxious today. perhaps battle is imminent.

m00gnod_gcon0011i2nsmg_snd.wav   = it appears our younger brothers need some action. they are getting restless.

m00gnod_gcon0011i3nsmg_snd.wav   = perhaps the officers should order some patrols. it seems our brothers need something to do during these slow times.

m00gnod_gcon0012r1nsrs_snd.wav   = for the glory of the brotherhood, they will have patience. there will be plenty of action soon enough.

m00gnod_gcon0012r2nsss_snd.wav   = they must have patience. the battle is imminent.

m00gnod_gcon0012r3nscw_snd.wav   = there will be plenty to do in a short while, brother.

m00gnod_gcon0013i1nsmg_snd.wav   = how much longer until meal time? it's hard to keep the faith on an empty stomach, brother.

m00gnod_gcon0013i2nsrs_snd.wav   = by kane, i need food.

m00gnod_gcon0013i3nsmg_snd.wav   = i am finding it hard to wait until meal time for nourishment, brothers. i need something light to tide me over.

m00gnod_gcon0014r1nsss_snd.wav   = meal time is not long from now, brother. perhaps you can hold out until then.

m00gnod_gcon0014r2nscw_snd.wav   = one must not complain about poor conditions, brother, it increases your intolerance and stress.

m00gnod_gcon0014r3nsmg_snd.wav   = i apologize brother. i have no food with me.

m00gnod_gcon0015a1nscw_snd.wav   = i must find more patience within myself.

m00gnod_gcon0015a2nsrs_snd.wav   = it is sometimes hard to stay alert without proper energy.

m00gnod_gcon0015a3nsss_snd.wav   = i am certain i will survive regardless, brother.

m00gnod_gcon0016i1neen_snd.wav   = i've got a question sir - why don't we have orca strike aircraft with the brotherhood?

m00gnod_gcon0016i2neft_snd.wav   = sir, i was thinking. those gdi orca attack craft are pretty versatile, why don't we have those in production?

m00gnod_gcon0016i3ners_snd.wav   = sir, it seems the orca attack craft always have the upper hand against our apaches. when are we going to get those?

m00gnod_gcon0017r1nomg_snd.wav   = they are beautiful craft, but they are too cost prohibitive for us to manufacture. we don't have deep capitalist pockets, soldier.

m00gnod_gcon0017r2nomg_snd.wav   = those vehicles are a waste of fuel. the apaches can handle them just fine, soldier.

m00gnod_gcon0017r3nors_snd.wav   = the jet propulsion systems generate too much heat - they are too easy to track with infra-red missiles. they're not worth the effort.

m00gnod_gcon0018i1nomg_snd.wav   = just because there's no action doesn't mean you get to stand around.

m00gnod_gcon0018i2nomg_snd.wav   = why are you lounging around?

m00gnod_gcon0018i3nors_snd.wav   = you want to explain why you are not on patrol?

m00gnod_gcon0019r1nemg_snd.wav   = sorry sir - i thought you wanted me to hold this point.

m00gnod_gcon0019r2ners_snd.wav   = i don't mean to be disrespectful, but i thought i was ordered to hold this position.

m00gnod_gcon0019r3neft_snd.wav   = uh, sorry sir, i thought recon was already being handled.

m00gnod_gcon0020a1nors_snd.wav   = when we want you to think, we will let you know soldier!

m00gnod_gcon0020a2nomg_snd.wav   = i will tell you when you are allowed to think.

m00gnod_gcon0020a3nomg_snd.wav   = all right, hold this position then. we'll get back to you later.

m00gnod_gcon0021i1neen_snd.wav   = brother, how do i join the black hand?

m00gnod_gcon0021i2neft_snd.wav   = brother - i feel i am ready for the black hand initiation. how do i sign up?

m00gnod_gcon0021i3nemg_snd.wav   = brother, do i have to make officer status before i can join the black hand? i feel i am ready now.

m00gnod_gcon0022r1nsmg_snd.wav   = patience and diligence, brother. in time, your test will come.

m00gnod_gcon0022r2nsss_snd.wav   = i note your worthiness, brother. however, there are no open positions at this time. 

m00gnod_gcon0022r3nsmg_snd.wav   = there is a bit more to it than that, brother. your faith must be tested rigorously before you can join.

m00gnod_gcon0023i1nsss_snd.wav   = i assume you have conducted the morning rituals, brother?

m00gnod_gcon0023i2nsmg_snd.wav   = i trust you were at morning mass, brother?

m00gnod_gcon0023i3nsrs_snd.wav   = did you enjoy our morning mass, brother? quite exceptional this day.

m00gnod_gcon0024r1nemg_snd.wav   = yes, brother.

m00gnod_gcon0024r2neft_snd.wav   = i performed the rituals with honor, brother.

m00gnod_gcon0024r3ners_snd.wav   = i was chosen for first sign this morning. i feel truly privileged, brother.

m00gnod_gcon0025a1nscw_snd.wav   = excellent, excellent. keep your faith strong, brother, and kane will reward you.

m00gnod_gcon0025a2nsrs_snd.wav   = you show promise, brother. in time, you may stand along side our ranks.

m00gnod_gcon0025a3nsmg_snd.wav   = the brotherhood is pleased with your performance. continue to uphold your righteousness, brother.

m00gnod_gcon0026i1nomg_snd.wav   = i am close to promotion, brother. have you heard? i finished my inner circle indoctrination.

m00gnod_gcon0026i2nomg_snd.wav   = i am excited, brother! my trials for inner circle indoctrination went smoothly.

m00gnod_gcon0026i3nomg_snd.wav   = have you heard brother? i am eligible for indoctrination into the black hand.

m00gnod_gcon0027r1nsmg_snd.wav   = a pleasure to hear this, brother. your strength of will shows in your character.

m00gnod_gcon0027r2nsss_snd.wav   = kane will be pleased to welcome you among the ranks of the black hand, brother.

m00gnod_gcon0027r3nsmg_snd.wav   = to be honest, the indoctrination was the roughest trial i have had in my time with the brotherhood. after that test, my faith has never been stronger. it is good to hear you are so close to completion, brother.

m00gnod_gcon0028i1nsss_snd.wav   = brother, have you insured that the younger ones have been fed appropriately? i do not need soldiers fighting without energy.

m00gnod_gcon0028i2nsmg_snd.wav   = have you insured proper ammunition distribution, brother? our younger brothers are about to engage, and they can't be short-handed.

m00gnod_gcon0028i3nsrs_snd.wav   = i specifically ordered two recon teams, brother. i have reports from only one. can i assume you are handling this situation?

m00gnod_gcon0029r1nomg_snd.wav   = rest assured brother, the food rations and ammunition are adequate, and a second recon team is about to depart.

m00gnod_gcon0029r2nomg_snd.wav   = i have everything under control, brother.

m00gnod_gcon0029r3nors_snd.wav   = everything is taken care of, brother.

m00gnod_gcon0030a1nsmg_snd.wav   = yes, let us hope you have everything under control.

m00gnod_gcon0030a2nscw_snd.wav   = good to hear such words, brother. i am pleased with your progress.

m00gnod_gcon0030a3nsmg_snd.wav   = i have faith in you brother, as i have faith in all members of the brotherhood.

m00gnod_gcon0031i1nbft_snd.wav   = so, do we have some sort of battle plan or are we making this up?

m00gnod_gcon0031i2nbrs_snd.wav   = what are your current orders, brother?

m00gnod_gcon0031i3nbmg_snd.wav   = you boys got a plan of action, or do i have to handle that?

m00gnod_gcon0032r1neen_snd.wav   = our orders are to man this position and report any unusual activity, brother.

m00gnod_gcon0032r2nemg_snd.wav   = i am under orders to hold this location, brother.

m00gnod_gcon0032r3ners_snd.wav   = my orders are to wait here until reinforcements arrive, brother.

m00gnod_gcon0033i1nbft_snd.wav   = you see anything out of the ordinary, i mean anything - you call me.

m00gnod_gcon0033i2nbrs_snd.wav   = report any unusual activity to me, brother. i am concerned that something is amiss.

m00gnod_gcon0033i3nbmg_snd.wav   = hey fun-boy. you spot anyone, you call me all right?

m00gnod_gcon0034r1ners_snd.wav   = yes, brother.

m00gnod_gcon0034r2nemg_snd.wav   = i will, brother.

m00gnod_gcon0034r3neft_snd.wav   = rest assured, brother - i'll be the first to call.

m00gnod_gcon0035a1nbft_snd.wav   = i ain't your brother.

m00gnod_gcon0035a2nbrs_snd.wav   = excellent, brother. i am certain you will benefit from this experience.

m00gnod_gcon0035a3nbmg_snd.wav   = look i know everyone is your 'brother,' but... oh nevermind. useless to explain it to you.

m00gnod_gcon0036i1nbft_snd.wav   = what's that on your uniform?

m00gnod_gcon0036i2nbrs_snd.wav   = brother, it appears you have something on your uniform.

m00gnod_gcon0036i3nbmg_snd.wav   = lookin' sloppy today sweetheart. what's that on your shirt?

m00gnod_gcon0037r1nsmg_snd.wav   = apologies, brother. i was damaged by tiberium contact there.

m00gnod_gcon0037r2nsmg_snd.wav   = unfortunately, i have not had time to change brother.

m00gnod_gcon0037r3nsrs_snd.wav   = oh - it looks like blood, brother. let us hope it is not mine...

m00gnod_gcon0038i1nbft_snd.wav   = ever seen a gdi training facility?

m00gnod_gcon0038i2nbrs_snd.wav   = brother, have you ever had the opportunity to view the indoctrination procedure for gdi?

m00gnod_gcon0038i3nbmg_snd.wav   = i used to work for gdi a long time ago. ever seen the inside of their facilities?

m00gnod_gcon0039r1nsrs_snd.wav   = no brother, i cannot say that i have.

m00gnod_gcon0039r2nsmg_snd.wav   = i have not had the pleasure, brother.

m00gnod_gcon0039r3nscw_snd.wav   = the opportunity has not presented itself, brother.

m00gnod_gcon0040a1nbft_snd.wav   = it's a joke. they have no idea how to train soldiers.

m00gnod_gcon0040a2nbrs_snd.wav   = it is truly an atrocious sight - bland corridors and stark barracks. they have no sense of style or class.

m00gnod_gcon0040a3nbmg_snd.wav   = trust me, it's not worth the look. there's very little to look at when it comes to gdi.

m00gnod_gcon0041i1nbmg_snd.wav   = got anything better to do than stand around?

m00gnod_gcon0041i2nbrs_snd.wav   = brother, aren't you supposed to be elsewhere currently?

m00gnod_gcon0041i3nbmg_snd.wav   = don't you have anything better to do? you could get me some coffee.

m00gnod_gcon0042r1nomg_snd.wav   = my orders are to remain at this post, brother.

m00gnod_gcon0042r2nomg_snd.wav   = i've orders to remain here, brother. please inform me if there's somewhere else i should be.

m00gnod_gcon0042r3nors_snd.wav   = if you feel i would serve another location better, feel free to relocate me, brother. i am at your service.

m00gnod_gcon0043i1nbmg_snd.wav   = i've got this itch i can't reach. could you get it for me?

m00gnod_gcon0043i2nbrs_snd.wav   = brother, you don't happen to have any aspirin? i have a terrible headache.

m00gnod_gcon0043i3nbmg_snd.wav   = argh, my back is killing me!

m00gnod_gcon0044r1nomg_snd.wav   = unfortunately, there is little i can do to help, brother.

m00gnod_gcon0044r2nomg_snd.wav   = i wish i could help, brother, but i cannot. my apologies.

m00gnod_gcon0044r3nomg_snd.wav   = i don't think i can help you with that one, brother. sorry.

m00gnod_gcon0045a1nbmg_snd.wav   = it's sister, honey. sister.

m00gnod_gcon0045a2nbrs_snd.wav   = we will have to endure for now, i suppose.

m00gnod_gcon0045a3nbmg_snd.wav   = and here i thought you were a real man.

m00gnod_hesx0001i1nemg_snd.wav   = i've got trouble!

m00gnod_hesx0001i2ners_snd.wav   = here we go - target spotted.

m00gnod_hesx0001i3neft_snd.wav   = i need backup here. i've got incoming!

m00gnod_hesx0002r1neen_snd.wav   = don't bring 'em over here!

m00gnod_hesx0002r2neft_snd.wav   = i've got you. don't worry.

m00gnod_hesx0002r3ners_snd.wav   = i think we can take 'em by ourselves.

m00gnod_hesx0003i1ners_snd.wav   = you're days are numbered, gdi!

m00gnod_hesx0003i2nemg_snd.wav   = don't make this hard on yourself!  surrender and nobody will get hurt!

m00gnod_hesx0003i3neft_snd.wav   = i'm comin' for you gdi!

m00gnod_hesx0004r1neen_snd.wav   = don't announce our position.

m00gnod_hesx0004r2nemg_snd.wav   = shh - they can hear you too. keep it quiet.

m00gnod_hesx0004r3ners_snd.wav   = stop shouting or get away from me. 

m00gnod_hesx0005a1neft_snd.wav   = well, we wouldn't have a problem if they'd just come on out.

m00gnod_hesx0005a2ners_snd.wav   = i'm tired of waiting. we should just rush 'em.

m00gnod_hesx0005a3nemg_snd.wav   = yeah, keep it down. i don't need to get shot today.

m00gnod_hesx0006i1nomg_snd.wav   = we've got reports of activity.

m00gnod_hesx0006i2nors_snd.wav   = i have activity reports. stay alert.

m00gnod_hesx0006i3nomg_snd.wav   = keep your eyes peeled. i have reports of incoming.

m00gnod_hesx0007r1nomg_snd.wav   = roger. i'll radio for backup.

m00gnod_hesx0007r2nomg_snd.wav   = i'm calling for support fire now.

m00gnod_hesx0007r3nors_snd.wav   = hmm. i wonder if we can get an airstrike in here....

m00gnod_hesx0008i1nors_snd.wav   = was that you?

m00gnod_hesx0008i2nomg_snd.wav   = did you make that noise?

m00gnod_hesx0008i3nomg_snd.wav   = did you say something?

m00gnod_hesx0009r1nomg_snd.wav   = no, i thought it was you.

m00gnod_hesx0009r2nomg_snd.wav   = wasn't me, i thought you were doing that.

m00gnod_hesx0009r3nors_snd.wav   = it's not me. it wasn't you?

m00gnod_hesx0010a1nomg_snd.wav   = nope. call for backup, we have incoming.

m00gnod_hesx0010a2nors_snd.wav   = get ready then. we've got trouble.

m00gnod_hesx0010a3nomg_snd.wav   = you know what that means. i'm calling for backup.

m00gnod_hesx0011i1nsss_snd.wav   = i've activity, brother. cover me.

m00gnod_hesx0011i2nsmg_snd.wav   = i detect incoming, brother. watch my back.

m00gnod_hesx0011i3nsmg_snd.wav   = stay alert, brother, and cover me. we've incoming.

m00gnod_hesx0012r1nsmg_snd.wav   = have faith, brother. i have you covered.

m00gnod_hesx0012r2nsss_snd.wav   = rest assured, brother. you're safe with me.

m00gnod_hesx0012r3nsmg_snd.wav   = as a team, there is little that can harm us, brother.

m00gnod_hesx0013i1nsrs_snd.wav   = i prefer working with my own kind.

m00gnod_hesx0013i2nsmg_snd.wav   = i have to say it is a pleasure working with you, brother.

m00gnod_hesx0013i3nsmg_snd.wav   = i must confess i feel more comfortable working with black hand exclusively, brother.

m00gnod_hesx0014r1nscw_snd.wav   = quiet - i hear something, brother.

m00gnod_hesx0014r2nsss_snd.wav   = hold it - do you hear that, brother?

m00gnod_hesx0014r3nsrs_snd.wav   = shh - i heard something, brother.

m00gnod_hesx0015a1nsmg_snd.wav   = we've probably got incoming, brother. call for backup.

m00gnod_hesx0015a2nsmg_snd.wav   = it's probably just the enlisted, brother. no need to worry.

m00gnod_hesx0015a3nscw_snd.wav   = i hear nothing brother, but i trust your instincts.

m00gnod_hesx0016i1nemg_snd.wav   = uh sir? we've got incoming.

m00gnod_hesx0016i2neft_snd.wav   = sir - i have a target!

m00gnod_hesx0016i3neen_snd.wav   = sir, enemy sighted!

m00gnod_hesx0017r1nomg_snd.wav   = good spotting, soldier. get ready.

m00gnod_hesx0017r2nors_snd.wav   = you heard 'em! bring the flanks up!

m00gnod_hesx0017r3nomg_snd.wav   = oh, i have 'em. nice spotting soldier.

m00gnod_hesx0018i1nomg_snd.wav   = i hear our reinforcements. over here men!

m00gnod_hesx0018i2nors_snd.wav   = ah, that must be the backup team. we're over here.

m00gnod_hesx0018i3nomg_snd.wav   = if that's our backup team, they are making too much noise.

m00gnod_hesx0019r1nemg_snd.wav   = uh.. i don't think that's us, sir.

m00gnod_hesx0019r2neft_snd.wav   = sir? i don't think the backup team is here yet....

m00gnod_hesx0019r3ners_snd.wav   = those don't sound like nod boots, sir. i don't think that's our team.

m00gnod_hesx0020a1ners_snd.wav   = you know what that means...

m00gnod_hesx0020a2neen_snd.wav   = i sure hope that's our guys.

m00gnod_hesx0020a3nemg_snd.wav   = be sure to spot your targets before firing.

m00gnod_hesx0021i1nsmg_snd.wav   = i hear the infidels, brother. can you hear them coming?

m00gnod_hesx0021i2nscw_snd.wav   = hear that brother? that's the enemy.

m00gnod_hesx0021i3nsmg_snd.wav   = you had best be ready, brother. the infidels approach.

m00gnod_hesx0022r1neen_snd.wav   = i hear 'em. we can take care of this.

m00gnod_hesx0022r2nemg_snd.wav   = i hear them, brother.

m00gnod_hesx0022r3neft_snd.wav   = i don't doubt your talents, brother. i'm ready.

m00gnod_hesx0023i1ners_snd.wav   = i hear someone. what should we do, brother?

m00gnod_hesx0023i2neft_snd.wav   = you hear that brother? we have targets incoming.

m00gnod_hesx0023i3nemg_snd.wav   = i am sure i heard something. should we recon, brother?

m00gnod_hesx0024r1neen_snd.wav   = sarge said to stay here until backup arrives.

m00gnod_hesx0024r2nemg_snd.wav   = uh, we're under orders to hold this position.

m00gnod_hesx0024r3ners_snd.wav   = i thought we had orders to remain here.

m00gnod_hesx0025a1nscw_snd.wav   = nevermind, brother. time is of the essence.

m00gnod_hesx0025a2nsrs_snd.wav   = i am in charge of this situation, brother. follow my lead.

m00gnod_hesx0025a3nsmg_snd.wav   = i have this situation under control, brother. just do what i say.

m00gnod_hesx0026i1nsmg_snd.wav   = brother, the infidels have arrived.

m00gnod_hesx0026i2nsrs_snd.wav   = the enemy is at our door, brother.

m00gnod_hesx0026i3nsmg_snd.wav   = i detect enemy movement, brother.

m00gnod_hesx0027r1nomg_snd.wav   = are you sure? oh wait, of course you're sure. what am i saying?

m00gnod_hesx0027r2nomg_snd.wav   = did i mention you have good hearing?

m00gnod_hesx0027r3nomg_snd.wav   = good hearing. i am hanging around you more often, brother.

m00gnod_hesx0028i1nors_snd.wav   = here they come. i've got right.

m00gnod_hesx0028i2nomg_snd.wav   = i hear incoming. take 'em on the left.

m00gnod_hesx0028i3nomg_snd.wav   = we've got enemy activity. i'll handle the right flank.

m00gnod_hesx0029r1nomg_snd.wav   = i've got left.

m00gnod_hesx0029r2nomg_snd.wav   = no problem, i'm on the left.

m00gnod_hesx0029r3nors_snd.wav   = i've got the left flank, easy.

m00gnod_hesx0030a1nsss_snd.wav   = i believe you are referring to your other left, brother.

m00gnod_hesx0030a2nsrs_snd.wav   = have i mentioned how efficiently you two work together?

m00gnod_hesx0030a3nsmg_snd.wav   = let us hope you can tell right from left, brother.

m00gnod_hesx0031i1neft_snd.wav   = who's there?

m00gnod_hesx0031i2nemg_snd.wav   = who's out there?

m00gnod_hesx0031i3ners_snd.wav   = who is that? show yourself!

m00gnod_hesx0032r1nbft_snd.wav   = you really think that's gonna work, don't you?

m00gnod_hesx0032r2nbrs_snd.wav   = you make mistakes, brother. never announce your position.

m00gnod_hesx0032r3nbmg_snd.wav   = oh that's good. you practice that in the mirror?

m00gnod_hesx0033i1ners_snd.wav   = uh, i think i hear someone.

m00gnod_hesx0033i2neen_snd.wav   = i'm not sure, but i think we have incoming.

m00gnod_hesx0033i3nemg_snd.wav   = are you hearing that as well? i'm not sure if that's the enemy making that noise.

m00gnod_hesx0034r1nbft_snd.wav   = it's them. get ready.

m00gnod_hesx0034r2nbrs_snd.wav   = be certain in your decisions, brother.

m00gnod_hesx0034r3nbmg_snd.wav   = be sure. be absolutely sure.

m00gnod_hesx0035a1neft_snd.wav   = i have to trust my instincts.

m00gnod_hesx0035a2nemg_snd.wav   = i'm pretty sure.

m00gnod_hesx0035a3ners_snd.wav   = yep, that's the enemy all right. here they come.

m00gnod_hesx0036i1nscw_snd.wav   = quiet - i hear the infidels, brother.

m00gnod_hesx0036i2nsmg_snd.wav   = here they come brother. hear them?

m00gnod_hesx0036i3nsss_snd.wav   = i detect incoming, brother.

m00gnod_hesx0037r1nbft_snd.wav   = i hear 'em. you just be ready for my signal.

m00gnod_hesx0037r2nbrs_snd.wav   = open fire when you spot a target brother.

m00gnod_hesx0037r3nbmg_snd.wav   = wait until you can see them.

m00gnod_hesx0038i1nsss_snd.wav   = so i took the tiberium container over to the depository. you should have seen the looks on their faces, brother.

m00gnod_hesx0038i2nsmg_snd.wav   = the last of them left yesterday, brother. have you seen others since?

m00gnod_hesx0038i3nsmg_snd.wav   = anyway, to make a long story short, they brought it back when they were done.

m00gnod_hesx0039r1nbft_snd.wav   = shh - we've got incoming. get ready.

m00gnod_hesx0039r2nbrs_snd.wav   = quiet - i hear activity, brother. recon and report.

m00gnod_hesx0039r3nbmg_snd.wav   = shut it  - there's trouble. get ready for 'em.

m00gnod_hesx0040a1nscw_snd.wav   = i'm ready, brother.

m00gnod_hesx0040a2nsmg_snd.wav   = let them come, brother. i am ready.

m00gnod_hesx0040a3nsrs_snd.wav   = sorry, brother. i'm in position.

m00gnod_hesx0041i1nomg_snd.wav   = what's the situation, brother?

m00gnod_hesx0041i2nomg_snd.wav   = is the situation under control, brother?

m00gnod_hesx0041i3nors_snd.wav   = do we need more ammunition, brother?

m00gnod_hesx0042r1nbmg_snd.wav   = no time for that now - we've got incoming.

m00gnod_hesx0042r2nbrs_snd.wav   = let us worry about the infidels at our doorstep first, brother. can you hear them?

m00gnod_hesx0042r3nbmg_snd.wav   = enough with the brother talk. we've got incoming, get your pants on.

m00gnod_hesx0043i1nors_snd.wav   = we've got incoming! you - take the point!

m00gnod_hesx0043i2nomg_snd.wav   = i have activity here - do some recon soldier!

m00gnod_hesx0043i3nomg_snd.wav   = we've activity. scout the area, give me a report.

m00gnod_hesx0044r1nbmg_snd.wav   = i give the orders around here, pal!

m00gnod_hesx0044r2nbrs_snd.wav   = it is unfortunate you do not know your place or position, brother.

m00gnod_hesx0044r3nbmg_snd.wav   = uh, just who are you to be giving me orders?

m00gnod_hesx0045a1nomg_snd.wav   = oh! sorry brother, i did not notice it was you.

m00gnod_hesx0045a2nomg_snd.wav   = my apologies brother, in my haste i thought you were someone else.

m00gnod_hesx0045a3nors_snd.wav   = did you hear what i -- oh, it's you brother! my sincere apologies!

m00gnod_kill0001i1neen_snd.wav   = hey, these guys are easy!

m00gnod_kill0001i2ners_snd.wav   = aw, come on! i thought this was going to be a challenge!

m00gnod_kill0001i3nemg_snd.wav   = that's it? they've got to be tougher than that.

m00gnod_kill0002r1nemg_snd.wav   = don't get cocky. that's not the last of them.

m00gnod_kill0002r2neen_snd.wav   = big heads make for big targets.

m00gnod_kill0002r3ners_snd.wav   = you just got lucky.

m00gnod_kill0003i1neft_snd.wav   = target down!  man i'm good!

m00gnod_kill0003i2nemg_snd.wav   = target eliminated.

m00gnod_kill0003i3ners_snd.wav   = my target's down.

m00gnod_kill0004r1neen_snd.wav   = nice one bud.

m00gnod_kill0004r2ners_snd.wav   = good shooting.

m00gnod_kill0004r3nemg_snd.wav   = you've got talent.

m00gnod_kill0005a1nemg_snd.wav   = we can only do our best.

m00gnod_kill0005a2neen_snd.wav   = it's the teamwork that counts.

m00gnod_kill0005a3neft_snd.wav   = i couldn't do any of this without you.

m00gnod_kill0006i1nomg_snd.wav   = target destroyed!

m00gnod_kill0006i2nors_snd.wav   = hey look at that one!

m00gnod_kill0006i3nomg_snd.wav   = what do you think? nice huh?

m00gnod_kill0007r1nomg_snd.wav   = nasty. absolutely nasty.

m00gnod_kill0007r2nomg_snd.wav   = that's pretty disgusting. a bit of overkill don't you think?

m00gnod_kill0007r3nors_snd.wav   = do you have to hit 'em so hard?

m00gnod_kill0008i1nomg_snd.wav   = look, it's the only good gdi soldier!

m00gnod_kill0008i2nomg_snd.wav   = here we have the only good gdi soldier.

m00gnod_kill0008i3nors_snd.wav   = the best gdi soldier i ever met.

m00gnod_kill0009r1nomg_snd.wav   = what do you mean by that?

m00gnod_kill0009r2nors_snd.wav   = what are you trying to say?

m00gnod_kill0009r3nomg_snd.wav   = you sure that's a gdi soldier?

m00gnod_kill0010a1nomg_snd.wav   = the only good gdi is a dead gdi.

m00gnod_kill0010a2nomg_snd.wav   = nevermind, it's a joke.

m00gnod_kill0010a3nomg_snd.wav   = never heard that one before? the only good gdi is a dead gdi.

m00gnod_kill0011i1nsmg_snd.wav   = well, that didn't take much, did it brother?

m00gnod_kill0011i2nsrs_snd.wav   = it seems they have very little stamina, brother.

m00gnod_kill0011i3nsmg_snd.wav   = this seems rather easy, brother.

m00gnod_kill0012r1nscw_snd.wav   = you make it look simple, brother.

m00gnod_kill0012r2nsmg_snd.wav   = it is as if they are not trying today.

m00gnod_kill0012r3nsrs_snd.wav   = by kane, there seems to be no fight here. i grow weary of these weaklings.

m00gnod_kill0013i1nsmg_snd.wav   = that was for the brotherhood!

m00gnod_kill0013i2nsss_snd.wav   = one for the glory of nod!

m00gnod_kill0013i3nscw_snd.wav   = your death adds to our glory.

m00gnod_kill0014r1nsss_snd.wav   = your faith is strong today, brother.

m00gnod_kill0014r2nscw_snd.wav   = i am pleased to see your faith is strong, brother.

m00gnod_kill0014r3nsrs_snd.wav   = you have such a way with words, brother.

m00gnod_kill0015a1nsrs_snd.wav   = we do try, brother. we do try.

m00gnod_kill0015a2nsmg_snd.wav   = i can only do my best, brother.

m00gnod_kill0015a3nsmg_snd.wav   = i can't tell if you are being sarcastic or not, brother.

m00gnod_kill0016i1neft_snd.wav   = roasted!

m00gnod_kill0016i2ners_snd.wav   = wasted!

m00gnod_kill0016i3nemg_snd.wav   = eliminated!

m00gnod_kill0017r1nomg_snd.wav   = clever. you got any more good lines, soldier?

m00gnod_kill0017r2nomg_snd.wav   = you're really enjoying this, aren't you, soldier?

m00gnod_kill0017r3nors_snd.wav   = i sure get a kick out of that. nice work soldier.

m00gnod_kill0018i1nomg_snd.wav   = where the heck is that support team?!

m00gnod_kill0018i2nomg_snd.wav   = i specifically ordered support fire! where is my backup?!

m00gnod_kill0018i3nors_snd.wav   = we can't keep this up forever - where is that support fire?

m00gnod_kill0019r1nemg_snd.wav   = no word yet, sir.

m00gnod_kill0019r2neft_snd.wav   = i'm it, sir.

m00gnod_kill0019r3ners_snd.wav   = no support team reporting, sir.

m00gnod_kill0020a1nomg_snd.wav   = let's hope they're not dead.

m00gnod_kill0020a2nomg_snd.wav   = with my luck, our support team has already dropped.

m00gnod_kill0020a3nors_snd.wav   = they better get here quick.

m00gnod_kill0021i1neen_snd.wav   = hmm. pretty sloppy. i can do better.

m00gnod_kill0021i2neft_snd.wav   = that was poor. i'm usually better than that.

m00gnod_kill0021i3ners_snd.wav   = that was more effort than it should be. i must be losing it.

m00gnod_kill0022r1nsmg_snd.wav   = have faith, brother. your skills will perfect in time.

m00gnod_kill0022r2nsss_snd.wav   = do not be so hard upon yourself, brother.

m00gnod_kill0022r3nsmg_snd.wav   = have patience, brother. panic causes inaccuracy.

m00gnod_kill0023i1nscw_snd.wav   = that was well done. good job, brothers.

m00gnod_kill0023i2nsss_snd.wav   = we could not have done better, brothers.

m00gnod_kill0023i3nsmg_snd.wav   = nice work brothers. you make it seem easy.

m00gnod_kill0024r1nemg_snd.wav   = yeah, we are pretty good aren't we?

m00gnod_kill0024r2ners_snd.wav   = we do make a good team.

m00gnod_kill0024r3neft_snd.wav   = if only they were all that easy.

m00gnod_kill0025a1nsss_snd.wav   = it is times like these i feel truly proud.

m00gnod_kill0025a2nsmg_snd.wav   = brothers, with this motivation we cannot fail!

m00gnod_kill0025a3nscw_snd.wav   = our faith keeps us strong, brothers.

m00gnod_kill0026i1nomg_snd.wav   = i must be on a roll!

m00gnod_kill0026i2nomg_snd.wav   = wow, i'm better than i thought.

m00gnod_kill0026i3nors_snd.wav   = hey, not bad at all!

m00gnod_kill0027r1nsmg_snd.wav   = your progress is miraculous, brother.

m00gnod_kill0027r2nsss_snd.wav   = impressive, brother.

m00gnod_kill0027r3nsmg_snd.wav   = by kane, you will make the black hand yet, brother.

m00gnod_kill0028i1nsrs_snd.wav   = gdi seems to make this easy for me, brother.

m00gnod_kill0028i2nsss_snd.wav   = am i wrong, or does it seem that gdi is not training their soldiers very well?

m00gnod_kill0028i3nsmg_snd.wav   = brother, i must say that there is little challenge with these poorly trained soldiers.

m00gnod_kill0029r1nomg_snd.wav   = you know how it is, brother. gdi just recruits them, hands them a gun, and shoves them out here.

m00gnod_kill0029r2nors_snd.wav   = gdi is not concerned with proper training, they just need bodies.

m00gnod_kill0029r3nomg_snd.wav   = if that was a gdi soldier, we are sure to win this war.

m00gnod_kill0030a1nsss_snd.wav   = i have to agree with you brother. it is a shame.

m00gnod_kill0030a2nsmg_snd.wav   = unfortunate souls. surely they realize the need for faith.

m00gnod_kill0030a3nscw_snd.wav   = it is for the best, i suppose. the less challenge we have, the easier it will be to regain control of our freedom.

m00gnod_kill0031i1neft_snd.wav   = for kane!

m00gnod_kill0031i2nemg_snd.wav   = for the brotherhood!

m00gnod_kill0031i3ners_snd.wav   = by the glory of kane!

m00gnod_kill0032r1nbft_snd.wav   = you're all over that faith bit, ain't ya?

m00gnod_kill0032r2nbrs_snd.wav   = the faith is strong in this one.

m00gnod_kill0032r3nbmg_snd.wav   = your brainwashing is in full effect i see.

m00gnod_kill0033i1ners_snd.wav   = is that all of them?

m00gnod_kill0033i2nemg_snd.wav   = where's the next one?

m00gnod_kill0033i3neft_snd.wav   = are there any more?

m00gnod_kill0034r1nbft_snd.wav   = there's plenty to go around, son.

m00gnod_kill0034r2nbrs_snd.wav   = patience, brother. the infidels will come.

m00gnod_kill0034r3nbmg_snd.wav   = you're on a roll today, aren't you honey?

m00gnod_kill0035a1neen_snd.wav   = apologies, brother. i get excited easily.

m00gnod_kill0035a2nemg_snd.wav   = i've got to keep it under control.

m00gnod_kill0035a3ners_snd.wav   = i'm just too excited, brother. sorry.

m00gnod_kill0036i1nscw_snd.wav   = that was easy.

m00gnod_kill0036i2nsmg_snd.wav   = i have to say, that didn't take much effort.

m00gnod_kill0036i3nsrs_snd.wav   = it seems they are weaker than i thought, brother.

m00gnod_kill0037r1nbft_snd.wav   = you got lucky. don't get full of yourself.

m00gnod_kill0037r2nbrs_snd.wav   = remember, abuse of ego is the road to self-delusion, brother.

m00gnod_kill0037r3nbmg_snd.wav   = they never do put up much of a fight.

m00gnod_kill0038i1nsrs_snd.wav   = target eliminated, brother.

m00gnod_kill0038i2nsmg_snd.wav   = the infidel is down, brother.

m00gnod_kill0038i3nscw_snd.wav   = my target is eliminated, brother.

m00gnod_kill0039r1nbft_snd.wav   = see? easy, like i told you.

m00gnod_kill0039r2nbrs_snd.wav   = there will be more, brother. have patience.

m00gnod_kill0039r3nbmg_snd.wav   = didn't i tell you these guys suck?

m00gnod_kill0040a1nsss_snd.wav   = your intuition is correct as always, brother.

m00gnod_kill0040a2nsmg_snd.wav   = my hopes are that they are all this poorly trained.

m00gnod_kill0040a3nsrs_snd.wav   = with luck, we will have as easy of a time with the rest of the infidels.

m00gnod_kill0041i1nomg_snd.wav   = <laughs> did you see that?

m00gnod_kill0041i2nomg_snd.wav   = i'm just too good for this! did you catch that one?

m00gnod_kill0041i3nomg_snd.wav   = wow, am i a pro or what? did you see that?

m00gnod_kill0042r1nbmg_snd.wav   = see what? i'm a little busy here.

m00gnod_kill0042r2nbrs_snd.wav   = there is a time for self-praise, and this is not it, brother.

m00gnod_kill0042r3nbmg_snd.wav   = we're not out of this yet. don't let your guard down.

m00gnod_kill0043i1nomg_snd.wav   = yeah! yeah! take that scum!

m00gnod_kill0043i2nomg_snd.wav   = you jerks don't hold a candle to us! 

m00gnod_kill0043i3nors_snd.wav   = looks like someone's allergic to combat!

m00gnod_kill0044r1nbmg_snd.wav   = anyone ever tell you you talk too much?

m00gnod_kill0044r2nbrs_snd.wav   = your chatter is attracting attention. keep quiet, brother.

m00gnod_kill0044r3nbmg_snd.wav   = do you have to do that every time? can't you just be quiet?

m00gnod_kill0045a1nors_snd.wav   = sorry, brother. 

m00gnod_kill0045a2nomg_snd.wav   = my sincere apologies, brother.

m00gnod_kill0045a3nomg_snd.wav   = i was only... uh... i'm sorry, brother.

m00gnod_secx0001i1ners_snd.wav   = you get that one on the left?

m00gnod_secx0001i2neft_snd.wav   = there's one! go go go!

m00gnod_secx0001i3nemg_snd.wav   = i've got a target, get 'em!

m00gnod_secx0002r1nemg_snd.wav   = i see 'em, i'm on it!

m00gnod_secx0002r2neen_snd.wav   = where? i can't see 'em!

m00gnod_secx0002r3ners_snd.wav   = i'm on it. steady now....

m00gnod_secx0003i1neft_snd.wav   = are you going to help me out or not?!

m00gnod_secx0003i2ners_snd.wav   = come on, i need backup!

m00gnod_secx0003i3nemg_snd.wav   = why am i the only one attacking? get over here!

m00gnod_secx0004r1nemg_snd.wav   = i'm coming, i'm coming!

m00gnod_secx0004r2neft_snd.wav   = i'm right on your tail, bud. take it easy.

m00gnod_secx0004r3ners_snd.wav   = i've got you covered.

m00gnod_secx0005a1ners_snd.wav   = good, at least someone has the right idea.

m00gnod_secx0005a2nemg_snd.wav   = feels like i'm the only one fighting. hurry up!

m00gnod_secx0005a3neen_snd.wav   = i'm not cut out for this combat business.

m00gnod_secx0006i1nors_snd.wav   = enemy sighted! enemy sighted!

m00gnod_secx0006i2nomg_snd.wav   = get everyone over here! enemy spotted!

m00gnod_secx0006i3nomg_snd.wav   = backup, now!

m00gnod_secx0007r1nomg_snd.wav   = i'm calling it in right now.

m00gnod_secx0007r2nomg_snd.wav   = i'm on it.

m00gnod_secx0007r3nors_snd.wav   = calling for backup now.

m00gnod_secx0008i1nomg_snd.wav   = oh great, not again! here they come!

m00gnod_secx0008i2nors_snd.wav   = we've got more incoming here!

m00gnod_secx0008i3nomg_snd.wav   = here we go again! target sighted!

m00gnod_secx0009r1nomg_snd.wav   = they guys just keep coming. 

m00gnod_secx0009r2nomg_snd.wav   = how many of these guys do i have to kill today?

m00gnod_secx0009r3nors_snd.wav   = they just keep coming. this is doing wonders for my kill rating.

m00gnod_secx0010a1nors_snd.wav   = take 'em one at a time.

m00gnod_secx0010a2nomg_snd.wav   = nice and easy, men. take it nice and easy.

m00gnod_secx0010a3nomg_snd.wav   = keep an eye on the flanks, we can take this one.

m00gnod_secx0011i1nsrs_snd.wav   = are you thinking what i am thinking, brother?

m00gnod_secx0011i2nsmg_snd.wav   = i have a target, brother. are you thinking what i am?

m00gnod_secx0011i3nsmg_snd.wav   = why do i get the feeling we are thinking the same thing, brother?

m00gnod_secx0012r1nsss_snd.wav   = we are of the same mind, brother. let's take 'em together.

m00gnod_secx0012r2nscw_snd.wav   = we think alike, brother. combine our arms and assault.

m00gnod_secx0012r3nsmg_snd.wav   = if we double up on this target, it will be easier to tackle, brother.

m00gnod_secx0013i1nsrs_snd.wav   = there's one! this target's mine, brothers!

m00gnod_secx0013i2nsmg_snd.wav   = i will take this one, brothers.

m00gnod_secx0013i3nscw_snd.wav   = leave this one to me, brothers.

m00gnod_secx0014r1nsss_snd.wav   = share and share alike, brother. there is plenty to go around.

m00gnod_secx0014r2nsmg_snd.wav   = do not cross me, brother.  i have this target.

m00gnod_secx0014r3nsrs_snd.wav   = i believe this is my target, brother.

m00gnod_secx0015a1nsmg_snd.wav   = let us not argue, brother. it brings hinders morale.

m00gnod_secx0015a2nscw_snd.wav   = we can argue about this later, brother.

m00gnod_secx0015a3nsss_snd.wav   = i don't want to fight about it, brother. just take 'em out.

m00gnod_secx0016i1nemg_snd.wav   = over there sir!

m00gnod_secx0016i2neft_snd.wav   = incoming!

m00gnod_secx0016i3ners_snd.wav   = i've got one spotted, sir!

m00gnod_secx0017r1nomg_snd.wav   = get that cross fire ready.

m00gnod_secx0017r2nomg_snd.wav   = don't let 'em flank you.

m00gnod_secx0017r3nors_snd.wav   = i'm calling for backup.

m00gnod_secx0018i1nomg_snd.wav   = you got that target, soldier?

m00gnod_secx0018i2nomg_snd.wav   = i have incoming. you see em?

m00gnod_secx0018i3nomg_snd.wav   = i've got a target. do you have 'em soldier?

m00gnod_secx0019r1ners_snd.wav   = i have 'em sir. not a problem.

m00gnod_secx0019r2neft_snd.wav   = i don't see 'em yet. is there only one?

m00gnod_secx0019r3nemg_snd.wav   = i don't have your target sir. are there more than one?

m00gnod_secx0020a1nemg_snd.wav   = we don't know how many there are, just be ready.

m00gnod_secx0020a2neen_snd.wav   = expect more than this one.

m00gnod_secx0020a3ners_snd.wav   = you can be sure this one's not alone. cover fire.

m00gnod_secx0021i1nscw_snd.wav   = do you have the target, brother?

m00gnod_secx0021i2nsrs_snd.wav   = i assume you see the target as well, brother?

m00gnod_secx0021i3nsmg_snd.wav   = do you have a bead on my target, brother?

m00gnod_secx0022r1neen_snd.wav   = no worries, brother. i have 'em.

m00gnod_secx0022r2neft_snd.wav   = this should be an easy one, brother.

m00gnod_secx0022r3nemg_snd.wav   = i've got your target, brother. nice and easy.

m00gnod_secx0023i1nemg_snd.wav   = uh, i think i see someone!

m00gnod_secx0023i2neft_snd.wav   = um, we've got incoming i think.

m00gnod_secx0023i3ners_snd.wav   = is that... that's... i have one sir!

m00gnod_secx0024r1nsrs_snd.wav   = are you sure, brother? be certain.

m00gnod_secx0024r2nsss_snd.wav   = i have no target, brother. are you certain?

m00gnod_secx0024r3nsmg_snd.wav   = i don't see anyone, brother. be certain it's the enemy.

m00gnod_secx0025a1ners_snd.wav   = i'm sure, brother.

m00gnod_secx0025a2neen_snd.wav   = yes, definitely the enemy, brother.

m00gnod_secx0025a3nemg_snd.wav   = it's the enemy, brother, i'm sure of it.

m00gnod_secx0026i1nsmg_snd.wav   = the infidels have arrived.

m00gnod_secx0026i2nscw_snd.wav   = i have a target, brother.

m00gnod_secx0026i3nsmg_snd.wav   = our battle begins, brother. the infidels are here.

m00gnod_secx0027r1nomg_snd.wav   = got it. calling backup now.

m00gnod_secx0027r2nomg_snd.wav   = i'll radio in for support.

m00gnod_secx0027r3nomg_snd.wav   = wish we could get better vehicle coverage in this area. we'll have to make do.

m00gnod_secx0028i1nomg_snd.wav   = i've got a target! who's with me?

m00gnod_secx0028i2nomg_snd.wav   = you have my target? should we close?

m00gnod_secx0028i3nors_snd.wav   = i have one! i have one! move in!

m00gnod_secx0029r1nscw_snd.wav   = i will close with you, brother.

m00gnod_secx0029r2nsss_snd.wav   = i have you covered brother.

m00gnod_secx0029r3nsmg_snd.wav   = let us close in. we can overwhelm the infidel.

m00gnod_secx0030a1nors_snd.wav   = i like your style.

m00gnod_secx0030a2nomg_snd.wav   = sounds like a good plan to me. move out!

m00gnod_secx0030a3nomg_snd.wav   = let's do it.

m00gnod_secx0031i1nbft_snd.wav   = there we go. go catch some bullets for me, soldier.

m00gnod_secx0031i2nbrs_snd.wav   = infidel spotted! move in close!

m00gnod_secx0031i3nbmg_snd.wav   = hey, why don't you be a gentleman and get in front? we've got company.

m00gnod_secx0032r1neen_snd.wav   = uh, yes brother!

m00gnod_secx0032r2ners_snd.wav   = i aim to please, brother!

m00gnod_secx0032r3nemg_snd.wav   = this should be easy enough.

m00gnod_secx0033i1nemg_snd.wav   = uh oh, there's one! you take 'em!

m00gnod_secx0033i2neft_snd.wav   = there's one! get 'em!

m00gnod_secx0033i3neen_snd.wav   = take that one!

m00gnod_secx0034r1ners_snd.wav   = i'm not taking it, you saw 'em first!

m00gnod_secx0034r2neen_snd.wav   = what, you can't handle 'em by yourself?

m00gnod_secx0034r3nemg_snd.wav   = you spot 'em, you shoot 'em!

m00gnod_secx0035a1nbft_snd.wav   = shut your yaps and get to work!

m00gnod_secx0035a2nbrs_snd.wav   = arguing will not eliminate the infidels, brother.

m00gnod_secx0035a3nbmg_snd.wav   = for cryin' out loud - i'll take care of it myself.

m00gnod_secx0036i1nbft_snd.wav   = there's one - stay close.

m00gnod_secx0036i2nbrs_snd.wav   = i have a target, brother. assist me.

m00gnod_secx0036i3nbmg_snd.wav   = here we go. get your weapon ready.

m00gnod_secx0037r1nsss_snd.wav   = i'm right with you, brother.

m00gnod_secx0037r2nsrs_snd.wav   = i'm at your side, brother.

m00gnod_secx0037r3nsmg_snd.wav   = we should be able to take care of this by ourselves, brother.

m00gnod_secx0038i1nsmg_snd.wav   = i've a target, brothers.

m00gnod_secx0038i2nscw_snd.wav   = the infidel approaches, brother.

m00gnod_secx0038i3nsmg_snd.wav   = do you see, brother? they come.

m00gnod_secx0039r1nsrs_snd.wav   = perhaps we should radio for assistance.

m00gnod_secx0039r2nsmg_snd.wav   = should we call for backup, brother?

m00gnod_secx0039r3nsmg_snd.wav   = it would be best if we had support fire, brother.

m00gnod_secx0040a1nbft_snd.wav   = nevermind that. we can take 'em by ourselves.

m00gnod_secx0040a2nbrs_snd.wav   = i doubt we will need assistance for this infidel, brothers.

m00gnod_secx0040a3nbmg_snd.wav   = we can deal with this on our own, boys. no need for support.

m00gnod_secx0041i1nbmg_snd.wav   = see that target? that one's yours.

m00gnod_secx0041i2nbrs_snd.wav   = brother, do me a favor and handle that infidel, would you?

m00gnod_secx0041i3nbmg_snd.wav   = there we go - get 'em boys!

m00gnod_secx0042r1nors_snd.wav   = it will be my pleasure, brother.

m00gnod_secx0042r2nomg_snd.wav   = i'm on it, brother. not a problem.

m00gnod_secx0042r3nomg_snd.wav   = consider it dead, brother.

m00gnod_secx0043i1nomg_snd.wav   = my target!

m00gnod_secx0043i2nomg_snd.wav   = this one's mine!

m00gnod_secx0043i3nomg_txt,163844445,
0=//i've got this one!

m00gnod_secx0044r1nors_snd.wav   = hey, that's my target!

m00gnod_secx0044r2nomg_snd.wav   = uh, that's my target.

m00gnod_secx0044r3nomg_snd.wav   = what are you doing? i've got this one!

m00gnod_secx0045a1nbmg_snd.wav   = fight about it later boys. take care of the problem now.

m00gnod_secx0045a2nbrs_snd.wav   = your squabbling will get us killed. eliminate the infidel, brothers.

m00gnod_secx0045a3nbmg_snd.wav   = oh please - just get the job done! idiots.

m00gomg_atoc0001i1gomg_snd.wav   = time to rock and roll!

m00gomg_atos0001i1gomg_snd.wav   = i heard that - get over here!

m00gomg_ctoa0001i1gomg_snd.wav   = sure could use some r&r.

m00gomg_ctor0001i1gomg_snd.wav   = i need a break.

m00gomg_ctos0001i1gomg_snd.wav   = where are you? i need backup over here.

m00gomg_decx0001i1gomg_snd.wav   = target engaged!

m00gomg_dfax0001i1gomg_snd.wav   = stay clear of my line!

m00gomg_poai0001i1gomg_snd.wav   = do a quick recon and secure the area.

m00gomg_poco0001i1gomg_snd.wav   = less talk and more action, soldier!

m00gomg_pori0001i1gomg_snd.wav   = good to see you, soldier.

m00gomg_pose0001i1gomg_snd.wav   = spread out and search - we've got company.

m00gomg_rtoc0001i1gomg_snd.wav   = moving out!

m00gomg_rtos0001i1gomg_snd.wav   = that's my reinforcements?

m00gomg_stoa0001i1gomg_snd.wav   = i hear you. come on out....

m00gomg_stoc0001i1gomg_snd.wav   = enemy spotted! backup!

m00gomg_stor0001i1gomg_snd.wav   = thought i heard someone....

m00gomg_tdfa0001i1gomg_snd.wav   = check your fire!

m00gomg_tfea0001i1gomg_snd.wav   = i'm hit!

m00gors_atoc0001i1gors_snd.wav   = target reacquired! tracking....

m00gors_atos0001i1gors_snd.wav   = i heard that - get over here!

m00gors_ctoa0001i1gors_snd.wav   = that's not the last of them.

m00gors_ctor0001i1gors_snd.wav   = looks like everything's under control.

m00gors_ctos0001i1gors_snd.wav   = i need a target.

m00gors_decx0001i1gors_snd.wav   = tracking target....

m00gors_dfax0001i1gors_snd.wav   = stay clear of my line - i've got heavy weaponry here!

m00gors_poai0001i1gors_snd.wav   = do a quick recon and secure the area.

m00gors_poco0001i1gors_snd.wav   = less talk and more action, soldier!

m00gors_pori0001i1gors_snd.wav   = good to see you, soldier.

m00gors_pose0001i1gors_snd.wav   = spread out and search - we've got company.

m00gors_rtoc0001i1gors_snd.wav   = moving out!

m00gors_rtos0001i1gors_snd.wav   = that's my reinforcements?

m00gors_stoa0001i1gors_snd.wav   = i'd better stay on guard. something doesn't feel right.

m00gors_stoc0001i1gors_snd.wav   = there's my target!

m00gors_stor0001i1gors_snd.wav   = probably just a rodent.

m00gors_tdfa0001i1gors_snd.wav   = check your fire!

m00gors_tfea0001i1gors_snd.wav   = i'm hit!

m00gsen_atoc0001i1gsen_snd.wav   = there! over there!

m00gsen_atos0001i1gsen_snd.wav   = who is making that noise?

m00gsen_ctoa0001i1gsen_snd.wav   = area seems secure. let us hope it stays this way.

m00gsen_ctor0001i1gsen_snd.wav   = area secure.

m00gsen_ctos0001i1gsen_snd.wav   = don't run! i have something for you!

m00gsen_decx0001i1gsen_snd.wav   = this is your last day, enjoy it!

m00gsen_dfax0001i1gsen_snd.wav   = you're in the way!

m00gsen_poai0001i1gsen_snd.wav   = something does not feel right.

m00gsen_poco0001i1gsen_snd.wav   = we'll talk later!

m00gsen_pori0001i1gsen_snd.wav   = time to rest.

m00gsen_pose0001i1gsen_snd.wav   = we are not alone.

m00gsen_rtoc0001i1gsen_snd.wav   = i have activity!

m00gsen_rtos0001i1gsen_snd.wav   = there's someone around, i'm certain.

m00gsen_stoa0001i1gsen_snd.wav   = patience. i must have patience.

m00gsen_stoc0001i1gsen_snd.wav   = i have you now!

m00gsen_stor0001i1gsen_snd.wav   = they'll show themselves in time.

m00gsen_tdfa0001i1gsen_snd.wav   = the enemy makes a better target!

m00gsen_tfea0001i1gsen_snd.wav   = unh, shot again!

m00gsgr_atoc0001i1gsgr_snd.wav   = i have targets!

m00gsgr_atos0001i1gsgr_snd.wav   = you are mine!

m00gsgr_ctoa0001i1gsgr_snd.wav   = our troubles aren't over.

m00gsgr_ctor0001i1gsgr_snd.wav   = problem solved.

m00gsgr_ctos0001i1gsgr_snd.wav   = don't resist!  make it easier for yourself.

m00gsgr_decx0001i1gsgr_snd.wav   = i have this one.

m00gsgr_dfax0001i1gsgr_snd.wav   = apologies.

m00gsgr_poai0001i1gsgr_snd.wav   = did you hear something?

m00gsgr_poco0001i1gsgr_snd.wav   = we can talk later!

m00gsgr_pori0001i1gsgr_snd.wav   = it's too quiet here...

m00gsgr_pose0001i1gsgr_snd.wav   = one moment... i heard something.

m00gsgr_rtoc0001i1gsgr_snd.wav   = they're coming!

m00gsgr_rtos0001i1gsgr_snd.wav   = i hear... something....

m00gsgr_stoa0001i1gsgr_snd.wav   = you have to come out sometime!

m00gsgr_stoc0001i1gsgr_snd.wav   = i have you now!

m00gsgr_stor0001i1gsgr_snd.wav   = i am getting too old for this work.

m00gsgr_tdfa0001i1gsgr_snd.wav   = check your fire!

m00gsgr_tfea0001i1gsgr_snd.wav   = argh, i hate getting shot.

m00gsmg_atoc0001i1gsmg_snd.wav   = finally!

m00gsmg_atos0001i1gsmg_snd.wav   = hurry up, i have other people to kill!

m00gsmg_ctoa0001i1gsmg_snd.wav   = hope there's more - i'm not finished.

m00gsmg_ctor0001i1gsmg_snd.wav   = see? now i'm all worked up, and there's nothing left.

m00gsmg_ctos0001i1gsmg_snd.wav   = come now, don't make me hunt you down. i'll just make it hurt more out of spite.

m00gsmg_decx0001i1gsmg_snd.wav   = that isn't all i have for you!

m00gsmg_dfax0001i1gsmg_snd.wav   = your health relies upon you not getting in my way!

m00gsmg_poai0001i1gsmg_snd.wav   = i'm tired of standing around.

m00gsmg_poco0001i1gsmg_snd.wav   = stop talking and start shooting!

m00gsmg_pori0001i1gsmg_snd.wav   = don't you have anything better to do?

m00gsmg_pose0001i1gsmg_snd.wav   = not now - my victims have arrived.

m00gsmg_rtoc0001i1gsmg_snd.wav   = about time!

m00gsmg_rtos0001i1gsmg_snd.wav   = this is the worst part - just come out and get shot, okay?

m00gsmg_stoa0001i1gsmg_snd.wav   = is that all?  i want more?

m00gsmg_stoc0001i1gsmg_snd.wav   = took you long enough!

m00gsmg_stor0001i1gsmg_snd.wav   = that's it? i'm not satisfied.

m00gsmg_tdfa0001i1gsmg_snd.wav   = cease fire!

m00gsmg_tfea0001i1gsmg_snd.wav   = you will regret that later!

m00gsrs_atoc0001i1gsrs_snd.wav   = there we are!

m00gsrs_atos0001i1gsrs_snd.wav   = what's that sound?

m00gsrs_ctoa0001i1gsrs_snd.wav   = eyes open - there's more about.

m00gsrs_ctor0001i1gsrs_snd.wav   = a perfect time to rest.

m00gsrs_ctos0001i1gsrs_snd.wav   = fleeing won't save you, mate.

m00gsrs_decx0001i1gsrs_snd.wav   = just a bit more....

m00gsrs_dfax0001i1gsrs_snd.wav   = apologies, mate.

m00gsrs_kiam0018i1nbmg_snd.wav   = should i call ahead next time?

m00gsrs_kiam0022i1ccck_snd.wav   = makes them less gamey when you don't startle 'em.

m00gsrs_kibv0018i1nbmg_snd.wav   = woah!  not my thing!

m00gsrs_kibv0022i1ccck_snd.wav   = i'm going to need a bigger frying pan!

m00gsrs_kick0018i1nbmg_snd.wav   = and i thought my skill had peaked.

m00gsrs_kick0022i1ccck_snd.wav   = all right!  enough for a feast!

m00gsrs_kill0002i1gbmg_snd.wav   = heh. job hazard.

m00gsrs_kill0003i1geen_snd.wav   = uh oh! i killed 'em!

m00gsrs_kill0004i1gegr_snd.wav   = oh no!

m00gsrs_kill0005i1gemg_snd.wav   = i didn't mean it.

m00gsrs_kill0006i1gers_snd.wav   = umm... medic!

m00gsrs_kill0007i1gomg_snd.wav   = rats! i hit a friendly!

m00gsrs_kill0008i1gors_snd.wav   = oh man. umm. friendly target down....

m00gsrs_kill0010i1gsgr_snd.wav   = my mistake.

m00gsrs_kill0011i1gsmg_snd.wav   = next life, stay out of my way.

m00gsrs_kill0012i1gsrs_snd.wav   = poor aim on my part.

m00gsrs_kill0013i1gbrs_snd.wav   = oh no!

m00gsrs_kill0014i1mein_snd.wav   = acquiring!

m00gsrs_kill0017i1mbpt_snd.wav   = such sorry competition....

m00gsrs_kill0021i1nemg_snd.wav   = hah! got'em!

m00gsrs_kill0027i1nsrs_snd.wav   = infidel eliminated. all praise kane!

m00gsrs_kill0029i1nbft_snd.wav   = strike three! you're out!

m00gsrs_kill0032i1gcim_snd.wav   = oh no, i've injured someone.

m00gsrs_kill0033i1gctk_snd.wav   = uh oh!

m00gsrs_kill0034i1gcp1_snd.wav   = oops.

m00gsrs_kill0035i1gcp2_snd.wav   = uh oh.

m00gsrs_kill0036i1gcp3_snd.wav   = not good.

m00gsrs_kill0038i1gcf1_snd.wav   = oh no!

m00gsrs_kill0039i1gcm1_snd.wav   = i made a mistake.

m00gsrs_kill0040i1gcm2_snd.wav   = no, wrong target!

m00gsrs_kill0041i1gcc1_snd.wav   = sorry!

m00gsrs_kill0042i1gcc2_snd.wav   = uh, sorry.

m00gsrs_kill0043i1gcc3_snd.wav   = sorry about that.

m00gsrs_kill0045i1gcc5_snd.wav   = i didn't mean it.

m00gsrs_kill0047i1nctk_snd.wav   = got one!

m00gsrs_kill0048i1ccfm_snd.wav   = whoops.

m00gsrs_kill0049i1ccsf_snd.wav   = i didn't think i could do that.

m00gsrs_kill0050i1ccsm_snd.wav   = i can't believe i did that.

m00gsrs_kill0051i1ccck_snd.wav   = think i can use it in the stew?

m00gsrs_kill0052i1gbmg_snd.wav   = stay outta the way!

m00gsrs_kiov0018i1nbmg_snd.wav   = look, i ruined your nice outfit.

m00gsrs_kiov0022i1ccck_snd.wav   = uh oh. where's my spatula?

m00gsrs_kisq0018i1nbmg_snd.wav   = what a pressing engagement...

m00gsrs_kitb0022i1ccck_snd.wav   = i can't work with those ingredients.

m00gsrs_poai0001i1gsrs_snd.wav   = you spy anyone?

m00gsrs_poco0001i1gsrs_snd.wav   = you see i'm busy, yeah?

m00gsrs_pori0001i1gsrs_snd.wav   = sorted.

m00gsrs_pose0001i1gsrs_snd.wav   = there's trouble about.

m00gsrs_rtoc0001i1gsrs_snd.wav   = here we go!

m00gsrs_rtos0001i1gsrs_snd.wav   = time for a bit of scouting.

m00gsrs_stoa0001i1gsrs_snd.wav   = good enough for now.

m00gsrs_stoc0001i1gsrs_snd.wav   = you're in my sights now!

m00gsrs_tdfa0001i1gsrs_snd.wav   = careful, mate!

m00gsrs_tfea0001i1gsrs_snd.wav   = i'm hit!

m00mbpt_atoc0001i1mbpt_snd.wav   = let me show you your mistake.

m00mbpt_atos0001i1mbpt_snd.wav   = i am tired of toying with you. time to die!

m00mbpt_ctoa0001i1mbpt_snd.wav   = i need more battle!

m00mbpt_ctor0001i1mbpt_snd.wav   = my advanced form does not like these passive moments.

m00mbpt_ctos0001i1mbpt_snd.wav   = hiding will not save you, infidel!

m00mbpt_decx0001i1mbpt_snd.wav   = your death is at hand.

m00mbpt_dfax0001i1mbpt_snd.wav   = you should not be in my way.

m00mbpt_rtoc0001i1mbpt_snd.wav   = you dare challenge me?!

m00mbpt_rtos0001i1mbpt_snd.wav   = you make too much noise, infidel!

m00mbpt_stoa0001i1mbpt_snd.wav   = enough games - show yourself.

m00mbpt_stoc0001i1mbpt_snd.wav   = it arrives - the inevitable.

m00mbpt_stor0001i1mbpt_snd.wav   = i have patience - you will come to me.

m00mbpt_tdfa0001i1mbpt_snd.wav   = watch out, you fool!

m00mbpt_tfea0001i1mbpt_snd.wav   = your inferior attacks cannot harm me.

m00mbrs_dfax0001i1mbrs_snd.wav   = rmm! move!

m00mbrs_rtos0001i1mbrs_snd.wav   = er?

m00mbrs_stoc0001i1mbrs_snd.wav   = gaaah!

m00mbrs_stor0001i1mbrs_snd.wav   = hernh....

m00mbrs_tdfa0001i1mbrs_snd.wav   = rrnh! not me!

m00mbrs_tfea0001i1mbrs_snd.wav   = argh!

m00mein_atos0001i1mein_snd.wav   = unh... acquiring...

m00mein_ctoa0001i1mein_snd.wav   = urm... peace....

m00mein_ctor0001i1mein_snd.wav   = peace...

m00mein_ctos0001i1mein_snd.wav   = unh?

m00mein_decx0001i1mein_snd.wav   = target damaged.

m00mein_dfax0001i1mein_snd.wav   = improper target... hrm....

m00mein_rtos0001i1mein_snd.wav   = umm... detecting...

m00mein_stoa0001i1mein_snd.wav   = hrm. no target.

m00mein_stoc0001i1mein_snd.wav   = raaah!

m00mein_stor0001i1mein_snd.wav   = no target.

m00mein_tdfa0001i1mein_snd.wav   = urgh! correction!

m00mein_tfea0001i1mein_snd.wav   = damaged....

m00moac_ctoa0001i1moac_snd.wav   = alert status.

m00moac_ctor0001i1moac_snd.wav   = passive status.

m00moac_ctos0001i1moac_snd.wav   = re-acquiring.

m00moac_decx0001i1moac_snd.wav   = target damaged.

m00moac_dfax0001i1moac_snd.wav   = improper.

m00moac_stoc0001i1moac_snd.wav   = engaging.

m00moac_stor0001i1moac_snd.wav   = no target.

m00moac_tdfa0001i1moac_snd.wav   = correction!

m00moac_tfea0001i1moac_snd.wav   = damaged.

m00mstm_ctoa0001i1mstm_snd.wav   = entering alert status.

m00mstm_ctor0001i1mstm_snd.wav   = entering passive status.

m00mstm_ctos0001i1mstm_snd.wav   = re-aquisition of target.

m00mstm_decx0001i1mstm_snd.wav   = target damaged.

m00mstm_dfax0001i1mstm_snd.wav   = correcting fire.

m00mstm_kill0002i1gbmg_snd.wav   = you've got a real shoulder on yer head!

m00mstm_kill0013i1gbrs_snd.wav   = take that!

m00mstm_kill0044i1gcc4_snd.wav   = hey, i'm pretty good.

m00mstm_kill0051i1ccck_snd.wav   = i can't work in these conditions.

m00mstm_stoc0001i1mstm_snd.wav   = engaging target.

m00mstm_stor0001i1mstm_snd.wav   = no designated target.

m00mstm_tdfa0001i1mstm_snd.wav   = fire correction required.

m00mstm_tfea0001i1mstm_snd.wav   = unit damaged.

m00nbft_atoc0001i1nbft_snd.wav   = let's get it on!

m00nbft_atos0001i1nbft_snd.wav   = i heard that - you're mine now!

m00nbft_ctoa0001i1nbft_snd.wav   = i need a better workout than that.

m00nbft_ctor0001i1nbft_snd.wav   = that wasn't enough .

m00nbft_ctos0001i1nbft_snd.wav   = don't play games, fight me like a man!

m00nbft_decx0001i1nbft_snd.wav   = i've got your number.

m00nbft_dfax0001i1nbft_snd.wav   = move!

m00nbft_kill0002i1gbmg_snd.wav   = stay off my beat.

m00nbft_kill0052i1gbmg_snd.wav   = i think they were payin' ya too much, mendoza.

m00nbft_kill0053i1gbmg_snd.wav   = time for a career change, pal.

m00nbft_rtoc0001i1nbft_snd.wav   = all right!

m00nbft_rtos0001i1nbft_snd.wav   = time for action.

m00nbft_stoa0001i1nbft_snd.wav   = what a let down.

m00nbft_stoc0001i1nbft_snd.wav   = fightin' time!

m00nbft_stor0001i1nbft_snd.wav   = i'm all worked up now.

m00nbft_tdfa0001i1nbft_snd.wav   = step back! you're hitting me!

m00nbft_tfea0001i1nbft_snd.wav   = ya missed all my vital spots!

m00nbmg_atoc0001i1nbmg_snd.wav   = ah, my friends are here again!

m00nbmg_atos0001i1nbmg_snd.wav   = come out, come out, wherever you are....

m00nbmg_ctoa0001i1nbmg_snd.wav   = i guess they don't want to play any more.

m00nbmg_ctor0001i1nbmg_snd.wav   = another day, another credit.

m00nbmg_ctos0001i1nbmg_snd.wav   = olly olly oxen-free!

m00nbmg_decx0001i1nbmg_snd.wav   = with kisses!

m00nbmg_dfax0001i1nbmg_snd.wav   = i know you like me, but stay out of the way all right?

m00nbmg_heax0001i1nbmg_snd.wav   = don't be shy, come on out.

m00nbmg_herx0001i1nbmg_snd.wav   = hello?

m00nbmg_hesx0001i1nbmg_snd.wav   = there's no need to be afraid, i won't hurt you.

m00nbmg_hfax0001i1nbmg_snd.wav   = you did bring me something to drink, right?

m00nbmg_hftd0001i1nbmg_snd.wav   = i'm coming, keep your pants on.

m00nbmg_kill0002i1gbmg_snd.wav   = it's a love tap. deal with it.

m00nbmg_poai0001i1nbmg_snd.wav   = don't you have patrol duty? stop bothering me.

m00nbmg_poco0001i1nbmg_snd.wav   = i can adjust my own clothing, thanks! deal with the enemy instead.

m00nbmg_pori0001i1nbmg_snd.wav   = keep your hands to yourself.

m00nbmg_pose0001i1nbmg_snd.wav   = try looking around instead of gawking at me, okay sweetie?

m00nbmg_rtoc0001i1nbmg_snd.wav   = time to play!

m00nbmg_rtos0001i1nbmg_snd.wav   = hide and seek? i know this game.

m00nbmg_stoa0001i1nbmg_snd.wav   = no fair! you have to play by the rules!

m00nbmg_stoc0001i1nbmg_snd.wav   = tag! you're it!

m00nbmg_stor0001i1nbmg_snd.wav   = i'm losing my edge - there's no one out there.

m00nbmg_tdfa0001i1nbmg_snd.wav   = careful where you put that!

m00nbmg_tfea0001i1nbmg_snd.wav   = you're getting me all worked up!

m00nbrs_kill0002i1gbmg_snd.wav   = i've been waiting to do that all day.

m00nbrs_kill0052i1gbmg_snd.wav   = saved that one for ya.

m00nbrs_kill0053i1gbmg_snd.wav   = don't think you'll be tryin' that again.

m00nctk_atoc0001i1nctk_snd.wav   = i see someone!

m00nctk_atos0001i1nctk_snd.wav   = is this a field test?

m00nctk_blds0001i1nctk_snd.wav   = fire control! where is fire control!?

m00nctk_blds0002i1nctk_snd.wav   = i can't work in these conditions.

m00nctk_blds0003i1nctk_snd.wav   = we need security! we need engineering! why doesn't my comm work?!

m00nctk_blrp0001i1nctk_snd.wav   = power conduits failing in area two.

m00nctk_blrp0002i1nctk_snd.wav   = where's the override swith?

m00nctk_blrp0003i1nctk_snd.wav   = i need some assistance!

m00nctk_blrp0004i1nctk_snd.wav   = can i borrow your wrench?

m00nctk_blrp0005r1nctk_snd.wav   = watch where you set stuff down. someday you're going to lose everything.

m00nctk_blrp0006a1nctk_snd.wav   = i know. i get scatterbrained with all this maintenance. we need more help.

m00nctk_blrp0007i1nctk_snd.wav   = okay, try that. what's the amperage now?

m00nctk_blrp0008r1nctk_snd.wav   = it's still not right. try flushing the buffer.

m00nctk_blrp0009i1evan_snd.wav   = warning - power levels critical.

m00nctk_blrp0010r1nctk_snd.wav   = i know!

m00nctk_blrp0011a1evan_snd.wav   = warning - structural integrity failing.

m00nctk_blrp0011a1nctk_snd.wav   = i got it!

m00nctk_blrp0012i1nctk_snd.wav   = i can't get the power balanced!

m00nctk_blrp0013i1nctk_snd.wav   = this panel isn't operational! where's the re-router?!

m00nctk_blrp0014i1nctk_snd.wav   = i need more feedback!  where's the alternate output system?!

m00nctk_blrp0015i1nctk_snd.wav   = i can't fix this alone!  i need engineering support!

m00nctk_blrp0016i1nctk_snd.wav   = where's the replacement for this?!

m00nctk_blrp0017i1nctk_snd.wav   = the priming system is backed up! who worked on this last?!

m00nctk_blrp0018i1nctk_snd.wav   = shut up!

m00nctk_ctoa0001i1nctk_snd.wav   = no rest for the weary.

m00nctk_ctor0001i1nctk_snd.wav   = now to get back to work.

m00nctk_ctos0001i1nctk_snd.wav   = hey, where are they? i can't see anyone.

m00nctk_decx0001i1nctk_snd.wav   = i'll fight you!

m00nctk_dfax0001i1nctk_snd.wav   = oh! sorry!

m00nctk_kill0001i1gbmg_snd.wav   = yer workin' too hard, pal. take a break.

m00nctk_kill0016i1mbpt_snd.wav   = a pity.

m00nctk_kill0027i1nsss_snd.wav   = a mistake. my brother is slain.

m00nctk_kill0047i1ccfm_snd.wav   = stay away from my animals!

m00nctk_kill0051i1gbmg_snd.wav   = techies. dime a dozen.

m00nctk_kill0052i1gbmg_snd.wav   = cleanup in aisle five!

m00nctk_rtoc0001i1nctk_snd.wav   = help! they're coming!

m00nctk_rtos0001i1nctk_snd.wav   = did someone sound the alarm?

m00nctk_stoa0001i1nctk_snd.wav   = i really have to transfer, this is too much.

m00nctk_stoc0001i1nctk_snd.wav   = there's nowhere to hide!

m00nctk_stor0001i1nctk_snd.wav   = i'm not cut out for this recon business.

m00nctk_tdfa0001i1nctk_snd.wav   = careful!

m00nctk_tfea0001i1nctk_snd.wav   = help!

m00neen_atoc0001i1neen_snd.wav   = i see someone!

m00neen_atos0001i1neen_snd.wav   = is this a field test?

m00neen_ctoa0001i1neen_snd.wav   = no rest for the weary.

m00neen_ctor0001i1neen_snd.wav   = now to get back to work.

m00neen_ctos0001i1neen_snd.wav   = hey, where are they? i can't see anyone.

m00neen_decx0001i1neen_snd.wav   = i'll fight you!

m00neen_dfax0001i1neen_snd.wav   = oh! sorry brother!

m00neen_kill0052i1gbmg_snd.wav   = tell yer friends!

m00neen_kill0053i1gbmg_snd.wav   = have a seat.

m00neen_rtoc0001i1neen_snd.wav   = help! they're coming!

m00neen_stoa0001i1neen_snd.wav   = i really have to transfer, this is too much.

m00neen_stoc0001i1neen_snd.wav   = there's nowhere to hide!

m00neen_stor0001i1neen_snd.wav   = i'm not cut out for this recon business.

m00neft_atoc0001i1neft_snd.wav   = we've got company!

m00neft_atos0001i1neft_snd.wav   = where are they?

m00neft_ctoa0001i1neft_snd.wav   = that's not the last of them.

m00neft_ctor0001i1neft_snd.wav   = looks like the situation is under control.

m00neft_ctos0001i1neft_snd.wav   = is there someone out there?

m00neft_decx0001i1neft_snd.wav   = you're going down, scum!

m00neft_dfax0001i1neft_snd.wav   = careful brother, this weapon is hot.

m00neft_kill0053i1gbmg_snd.wav   = how's that work for ya?

m00neft_rtoc0001i1neft_snd.wav   = move in!

m00neft_rtos0001i1neft_snd.wav   = not another drill...

m00neft_stoa0001i1neft_snd.wav   = i think i'm a little trigger happy.

m00neft_stoc0001i1neft_snd.wav   = stop hiding, fight like a real soldier!

m00neft_stor0001i1neft_snd.wav   = i'm getting too worked up. i need a break.

m00neft_tdfa0001i1neft_snd.wav   = watch your fire, brother!

m00neft_tfea0001i1neft_snd.wav   = i'm under fire!

m00nemg_atoc0001i1nemg_snd.wav   = over here!

m00nemg_atos0001i1nemg_snd.wav   = okay, you asked for it.

m00nemg_ctoa0001i1nemg_snd.wav   = there's more for sure - look around.

m00nemg_ctor0001i1nemg_snd.wav   = we've got the situation taken care of here.

m00nemg_ctos0001i1nemg_snd.wav   = i'm on recon.

m00nemg_decx0001i1nemg_snd.wav   = i've got more where that came from!

m00nemg_dfax0001i1nemg_snd.wav   = watch my line of fire, brother!

m00nemg_kill0052i1gbmg_snd.wav   = real tough guy!

m00nemg_rtoc0001i1nemg_snd.wav   = for kane!

m00nemg_rtos0001i1nemg_snd.wav   = better take a look around.

m00nemg_stoa0001i1nemg_snd.wav   = better hold this position.

m00nemg_stoc0001i1nemg_snd.wav   = to arms, brothers!

m00nemg_stor0001i1nemg_snd.wav   = all clear.

m00nemg_tdfa0001i1nemg_snd.wav   = check your fire!

m00nemg_tfea0001i1nemg_snd.wav   = i'm hit!

m00ners_atos0001i1ners_snd.wav   = where's my target?

m00ners_ctoa0001i1ners_snd.wav   = that can't be the last of them.

m00ners_ctor0001i1ners_snd.wav   = there's nothing out there.

m00ners_kill0052i1gbmg_snd.wav   = next!

m00ners_tdfa0001i1ners_snd.wav   = you're hitting me!

m00nomg_atoc0001i1nomg_snd.wav   = over here!

m00nomg_atos0001i1nomg_snd.wav   = okay, you asked for it.

m00nomg_ctoa0001i1nomg_snd.wav   = there's more for sure - look around.

m00nomg_ctor0001i1nomg_snd.wav   = situaiton's under control.

m00nomg_ctos0001i1nomg_snd.wav   = i'm on recon. cover me.

m00nomg_decx0001i1nomg_snd.wav   = i've got more where that came from!

m00nomg_dfax0001i1nomg_snd.wav   = watch my line of fire, brother!

m00nomg_rtoc0001i1nomg_snd.wav   = for kane!

m00nomg_rtos0001i1nomg_snd.wav   = better take a look around.

m00nomg_stoa0001i1nomg_snd.wav   = better hold this position.

m00nomg_stoc0001i1nomg_snd.wav   = to arms, brothers!

m00nomg_stor0001i1nomg_snd.wav   = all clear.

m00nomg_tdfa0001i1nomg_snd.wav   = check your fire!

m00nomg_tfea0001i1nomg_snd.wav   = i'm hit!

m00nors_atoc0001i1nors_snd.wav   = locking onto target!

m00nors_atos0001i1nors_snd.wav   = where's my target?

m00nors_ctoa0001i1nors_snd.wav   = that can't be the last of them.

m00nors_ctor0001i1nors_snd.wav   = there's nothing out there.

m00nors_ctos0001i1nors_snd.wav   = i'm looking for a target.

m00nors_decx0001i1nors_snd.wav   = target damaged!

m00nors_dfax0001i1nors_snd.wav   = watch my line of fire, brother!

m00nors_kill0002i1gbmg_snd.wav   = sir? no sir!

m00nors_kill0052i1gbmg_snd.wav   = officer down!

m00nors_kill0053i1gbmg_snd.wav   = nice outfit. sorry about the stain.

m00nors_rtoc0001i1nors_snd.wav   = target acquired!

m00nors_rtos0001i1nors_snd.wav   = i need a target. does anyone have a target?

m00nors_stoa0001i1nors_snd.wav   = i'd better stay alert.

m00nors_stoc0001i1nors_snd.wav   = brothers! over here!

m00nors_stor0001i1nors_snd.wav   = no targets.

m00nors_tdfa0001i1nors_snd.wav   = watch your target, brother!

m00nors_tfea0001i1nors_snd.wav   = i'm taking hits!

m00nscw_atoc0001i1nscw_snd.wav   = over here! they're over here, brothers!

m00nscw_atos0001i1nscw_snd.wav   = i know i heard something....

m00nscw_ctoa0001i1nscw_snd.wav   = i hope that wasn't the last of them, i'm not tired yet.

m00nscw_ctor0001i1nscw_snd.wav   = kane be praised, victory is ours.

m00nscw_ctos0001i1nscw_snd.wav   = where are you, infidel?

m00nscw_decx0001i1nscw_snd.wav   = i've got one.

m00nscw_dfax0001i1nscw_snd.wav   = you're in my line of fire!

m00nscw_kill0002i1gbmg_snd.wav   = bzzt! wrong answer!

m00nscw_kill0052i1gbmg_snd.wav   = bad case of gas.

m00nscw_kill0053i1gbmg_snd.wav   = how's that mask workin' out for ya?

m00nscw_rtoc0001i1nscw_snd.wav   = to arms, brothers!

m00nscw_rtos0001i1nscw_snd.wav   = i heard something....

m00nscw_stoa0001i1nscw_snd.wav   = the situation seems corrected.

m00nscw_stoc0001i1nscw_snd.wav   = infidels spotted! here they are!

m00nscw_stor0001i1nscw_snd.wav   = i must be hearing things.

m00nscw_tdfa0001i1nscw_snd.wav   = check your fire!

m00nscw_tfea0001i1nscw_snd.wav   = i need medical assistance!

m00nsmg_atoc0001i1nsmg_snd.wav   = to my position, brothers!

m00nsmg_atos0001i1nsmg_snd.wav   = brother? is that you?

m00nsmg_ctoa0001i1nsmg_snd.wav   = better not rest just yet - there's bound to be more.

m00nsmg_ctor0001i1nsmg_snd.wav   = everything is under control.

m00nsmg_ctos0001i1nsmg_snd.wav   = come out with hands raised, infidel!

m00nsmg_decx0001i1nsmg_snd.wav   = i think i hit 'em.

m00nsmg_dfax0001i1nsmg_snd.wav   = stay clear of my fire, brother!

m00nsmg_kill0002i1gbmg_snd.wav   = time to throw in the towel, hoss.

m00nsmg_kill0052i1gbmg_snd.wav   = ha ha!

m00nsmg_kill0053i1gbmg_snd.wav   = come on!

m00nsmg_rtoc0001i1nsmg_snd.wav   = incoming!

m00nsmg_rtos0001i1nsmg_snd.wav   = did i hear something?

m00nsmg_stoa0001i1nsmg_snd.wav   = that wasn't the wind, i'm sure of it.

m00nsmg_stoc0001i1nsmg_snd.wav   = infidels!

m00nsmg_stor0001i1nsmg_snd.wav   = must have been the wind.

m00nsmg_tdfa0001i1nsmg_snd.wav   = watch out, brother! you're hitting me!

m00nsmg_tfea0001i1nsmg_snd.wav   = i'm hit!

m00nsrs_atoc0001i1nsrs_snd.wav   = over here, brothers!

m00nsrs_atos0001i1nsrs_snd.wav   = who is that?

m00nsrs_ctoa0001i1nsrs_snd.wav   = kane be praised, victory is ours.

m00nsrs_ctor0001i1nsrs_snd.wav   = the situation seems normal now.

m00nsrs_ctos0001i1nsrs_snd.wav   = where are you, infidel?

m00nsrs_decx0001i1nsrs_snd.wav   = i've a target lock!

m00nsrs_dfax0001i1nsrs_snd.wav   = watch out, brother!

m00nsrs_kill0002i1gbmg_snd.wav   = heh.

m00nsrs_kill0052i1gbmg_snd.wav   = time to cash in your chips.

m00nsrs_rtoc0001i1nsrs_snd.wav   = i've got a target!

m00nsrs_rtos0001i1nsrs_snd.wav   = hello?

m00nsrs_stoa0001i1nsrs_snd.wav   = i must be hearing things.

m00nsrs_stoc0001i1nsrs_snd.wav   = for kane!

m00nsrs_stor0001i1nsrs_snd.wav   = i'm hearing things.

m00nsrs_tdfa0001i1nsrs_snd.wav   = careful, brother!

m00nsss_atoc0001i1nsss_snd.wav   = infidel targeted!

m00nsss_atos0001i1nsss_snd.wav   = throw down your weapons and come out!

m00nsss_ctoa0001i1nsss_snd.wav   = that's not the last of them.

m00nsss_ctor0001i1nsss_snd.wav   = peace once again.

m00nsss_ctos0001i1nsss_snd.wav   = come out, infidel!

m00nsss_decx0001i1nsss_snd.wav   = target acquired.

m00nsss_dfax0001i1nsss_snd.wav   = apologies, brother. watch my fire.

m00nsss_kill0001i1evag_snd.wav   = unit lost.

m00nsss_kill0002i1gbmg_snd.wav   = see ya around.

m00nsss_kill0003i1geen_snd.wav   = got 'em!

m00nsss_kill0004i1gegr_snd.wav   = score!

m00nsss_kill0005i1gemg_snd.wav   = that'll show you!

m00nsss_kill0006i1gers_snd.wav   = target eliminated!

m00nsss_kill0007i1gomg_snd.wav   = one down!

m00nsss_kill0008i1gors_snd.wav   = yeah, target eliminated!

m00nsss_kill0009i1gsen_snd.wav   = one less to deal with.

m00nsss_kill0010i1gsgr_snd.wav   = yah, you like that eh?

m00nsss_kill0011i1gsmg_snd.wav   = you are worthless!

m00nsss_kill0012i1gsrs_snd.wav   = surely that's not all you have.

m00nsss_kill0013i1gbrs_snd.wav   = take that, scum!

m00nsss_kill0014i1mein_snd.wav   = umm...

m00nsss_kill0016i1mstm_snd.wav   = invalid target. re-acquiring.

m00nsss_kill0018i1mbrs_snd.wav   = hmm.

m00nsss_kill0019i1neen_snd.wav   = uh oh!

m00nsss_kill0020i1neft_snd.wav   = sorry brother!

m00nsss_kill0021i1nemg_snd.wav   = oops - wrong target.

m00nsss_kill0023i1nomg_snd.wav   = not another friendly fire accident.

m00nsss_kill0024i1nors_snd.wav   = uh oh - i must be more careful.

m00nsss_kill0025i1nscw_snd.wav   = inferior tactics kill, brother.

m00nsss_kill0026i1nsmg_snd.wav   = apologies, brother.

m00nsss_kill0027i1nsrs_snd.wav   = oh, brother, what have i done?

m00nsss_kill0029i1nbft_snd.wav   = shoulda moved.

m00nsss_kill0031i1nbmg_snd.wav   = that's why you should stay out of my way.

m00nsss_kill0032i1gcim_snd.wav   = incredible!

m00nsss_kill0033i1gctk_snd.wav   = yeah!

m00nsss_kill0034i1gcp1_snd.wav   = one down!

m00nsss_kill0035i1gcp2_snd.wav   = score one for gdi!

m00nsss_kill0036i1gcp3_snd.wav   = the good guys win again!

m00nsss_kill0037i1gcbb_snd.wav   = leave our village now!

m00nsss_kill0038i1gcf1_snd.wav   = for victory!

m00nsss_kill0039i1gcm1_snd.wav   = one for my family!

m00nsss_kill0040i1gcm2_snd.wav   = stay out of our village!

m00nsss_kill0041i1gcc1_snd.wav   = all right!

m00nsss_kill0042i1gcc2_snd.wav   = woo hoo!

m00nsss_kill0043i1gcc3_snd.wav   = take 'em down! yeah!

m00nsss_kill0044i1gcc4_snd.wav   = hey, i'm pretty good at this.

m00nsss_kill0045i1gcc5_snd.wav   = wow, did i just kill that one?

m00nsss_kill0046i1gcc6_snd.wav   = hey, i got someone!

m00nsss_kill0047i1nctk_snd.wav   = whoops!

m00nsss_kill0049i1ccsf_snd.wav   = oh no! sorry!

m00nsss_kill0050i1ccsm_snd.wav   = oops. guess that's why i don't normally do this.

m00nsss_kill0051i1ccck_snd.wav   = uh oh!

m00nsss_kill0052i1gbmg_snd.wav   = i'll keep an eye out for ya.

m00nsss_rtos0001i1nsss_snd.wav   = show yourself, infidel!

m00nsss_stoa0001i1nsss_snd.wav   = eyes open, brother. eyes open.

m00nsss_stor0001i1nsss_snd.wav   = i detect nothing now.

m00nsss_tdfa0001i1nsss_snd.wav   = wrong target, brother!

m00nsss_tfea0001i1nsss_snd.wav   = assistance needed!

m00paap_aqob0004i1evag_snd.wav   = automatic pistol ammunition acquired.

m00paar_aqob0004i1evag_snd.wav   = automatic rifle ammunition acquired.

m00pac4_aqob0004i1evag_snd.wav   = remote c4 acquired.

m00pacg_aqob0004i1evag_snd.wav   = chain gun ammunition acquired.

m00pacp_aqob0004i1evag_snd.wav   = proximity c4 acquired.

m00pacs_aqob0004i1evag_snd.wav   = chem sprayer fluid acquired.

m00pact_aqob0004i1evag_snd.wav   = timed c4 acquired.

m00paes_aqob0004i1evag_snd.wav   = earthshaker c4 acquired.

m00paft_aqob0001i1evag_snd.wav   = flame thrower fuel acquired.

m00pagn_aqob0004i1evag_snd.wav   = grenades acquired.

m00pagr_aqob0004i1evag_snd.wav   = guided rockets acquired.

m00paib_aqob0004i1evag_snd.wav   = ion cannon beacon acquired.

m00pair_aqob0004i1evag_snd.wav   = infra-red rockets acquired.

m00palc_aqob0004i1evag_snd.wav   = laser chain gun battery acquired.

m00palr_aqob0004i1evag_snd.wav   = laser rifle battery acquired.

m00pamb_aqob0004i1evag_snd.wav   = mobius battery acquired.

m00panb_aqob0001i1evag_snd.wav   = nuclear missile beacon acquired.

m00pang_aqob0004i1evag_snd.wav   = nail grenades acquired.

m00parg_aqob0004i1evag_snd.wav   = rail gun ammunition acquired.

m00parj_aqob0004i1evag_snd.wav   = ramjet rifle ammunition acquired.

m00park_aqob0004i1evag_snd.wav   = rockets acquired.

m00parp_aqob0004i1evag_snd.wav   = maintenance tool battery acquired.

m00pars_aqob0004i1evag_snd.wav   = robot sentry weapon acquired.

m00pasr_aqob0004i1evag_snd.wav   = sniper rifle ammunition acquired.

m00pass_aqob0004i1evag_snd.wav   = shotgun ammunition acquired.

m00patf_aqob0004i1evag_snd.wav   = tiberium flechette ammunition acquired.

m00patr_aqob0004i1evag_snd.wav   = tiberium auto-rifle ammuntion acquired.

m00paus_aqob0002i1evag_snd.wav   = adrenaline!

m00pavr_aqob0004i1evag_snd.wav   = volt auto-rifle battery acquired.

m00pc$$_aqob0002i1evag_snd.wav   = credits acquired.

m00ph25_aqob0004i1evag_snd.wav   = health suppliment acquired.

m00ph50_aqob0004i1evag_snd.wav   = health suppliment acquired.

m00ph99_aqob0004i1evag_snd.wav   = health suppliment acquired.

m00phgr_aqob0002i1evag_snd.wav   = green keycard acquired.

m00pkrd_aqob0002i1evag_snd.wav   = red keycard acquired.

m00pkyl_aqob0002i1evag_snd.wav   = yellow security card acquired.

m00prba_aqob0004i1evag_snd.wav   = full body armor acquired.

m00prbp_aqob0004i1evag_snd.wav   = breast plate armor acquired.

m00prkv_aqob0004i1evag_snd.wav   = kevlar vest armor acquired.

m00psbk_aqob0004i1evag_snd.wav   = back pack acquired.

m00puar_aqob0002i1evag_snd.wav   = ammo regeneration!

m00pudd_aqob0002i1evag_snd.wav   = double damage!

m00pugv_aqob0002i1evag_snd.wav   = grenade vest!

m00pums_aqob0002i1evag_snd.wav   = mobius shield!

m00punl_aqob0002i1evag_snd.wav   = neurolink installed.

m00puse_aqob0002i1evag_snd.wav   = anti-sound emitter!

m00puss_aqob0002i1evag_snd.wav   = stealth suit!

m00putn_aqob0002i1evag_snd.wav   = tissue nanites!

m00puts_aqob0002i1evag_snd.wav   = tiberium shield!

m00pwap_aqob0004i1evag_snd.wav   = automatic pistol acquired.

m00pwar_aqob0004i1evag_snd.wav   = automatic rifle acquired.

m00pwcg_aqob0004i1evag_snd.wav   = chain gun acquired.

m00pwcs_aqob0004i1evag_snd.wav   = chem sprayer acquired.

m00pwft_aqob0001i1evag_snd.wav   = flame thrower acquired.

m00pwgl_aqob0004i1evag_snd.wav   = grenade launcher acquired.

m00pwlc_aqob0004i1evag_snd.wav   = laser chain gun acquired.

m00pwlr_aqob0004i1evag_snd.wav   = laser rifle acquired.

m00pwpi_aqob0004i1evag_snd.wav   = personal ion cannon acquired.

m00pwps_aqob0004i1evag_snd.wav   = shotgun acquired.

m00pwrg_aqob0004i1evag_snd.wav   = rail gun acquired.

m00pwrj_aqob0004i1evag_snd.wav   = ramjet rifle acquired.

m00pwrl_aqob0004i1evag_snd.wav   = rocket launcher acquired.

m00pwrp_aqob0001i1evag_snd.wav   = maintenance tool acquired.

m00pwsr_aqob0004i1evag_snd.wav   = sniper rifle acquired.

m00pwtf_aqob0004i1evag_snd.wav   = tiberium flechette rifle acquired.

m00pwtr_aqob0004i1evag_snd.wav   = tiberium auto-rifle acquired.

m00pwvr_aqob0004i1evag_snd.wav   = volt auto-rifle acquired.

m00pwvr_aqob0033i1nbmg_snd.wav   = shouldn't leave your toys laying around.

m00rado_dsgn001i1gbmg_snd.wav   = advance to target.

m00rado_dsgn002i1gbmg_snd.wav   = affirmative.

m00rado_dsgn003i1gbmg_snd.wav   = all clear.

m00rado_dsgn004i1gbmg_snd.wav   = consider it done.

m00rado_dsgn005i1gbmg_snd.wav   = cover me.

m00rado_dsgn006i1gbmg_snd.wav   = don't get in my way!

m00rado_dsgn007i1gbmg_snd.wav   = fall back.

m00rado_dsgn008i1gbmg_snd.wav   = hold position.

m00rado_dsgn009i1gbmg_snd.wav   = i'm coming for you.

m00rado_dsgn010i1gbmg_snd.wav   = i'm going down! medic!

m00rado_dsgn011i1gbmg_snd.wav   = i'm in position.

m00rado_dsgn012i1gbmg_snd.wav   = i'm under heavy fire.

m00rado_dsgn013i1gbmg_snd.wav   = i've lost radar contact.

m00rado_dsgn014i1gbmg_snd.wav   = move out.

m00rado_dsgn015i1gbmg_snd.wav   = moving to position.

m00rado_dsgn016i1gbmg_snd.wav   = negative.

m00rado_dsgn017i1gbmg_snd.wav   = nice work, soldier!

m00rado_dsgn018i1gbmg_snd.wav   = regroup at my location.

m00rado_dsgn019i1gbmg_snd.wav   = report in.

m00rado_dsgn020i1gbmg_snd.wav   = reporting in.

m00rado_dsgn021i1gbmg_snd.wav   = requesting backup.

m00rado_dsgn022i1gbmg_snd.wav   = score one for the good guys!

m00rado_dsgn023i1gbmg_snd.wav   = spread out.

m00rado_dsgn024i1gbmg_snd.wav   = take cover.

m00rado_dsgn025i1gbmg_snd.wav   = take rear guard.

m00rado_dsgn026i1gbmg_snd.wav   = take that structure.

m00rado_dsgn027i1gbmg_snd.wav   = take that vehicle.

m00rado_dsgn028i1gbmg_snd.wav   = take the point.

m00rado_dsgn029i1gbmg_snd.wav   = target acquired.

m00rado_dsgn030i1gbmg_snd.wav   = target eliminated.

m00rado_dsgn031i1gbmg_snd.wav   = that's going to leave a mark.

m00rado_dsgn032i1gbmg_snd.wav   = watch where you're pointing that!

m00rado_dsgn033i1gbmg_snd.wav   = what is your major malfunction?

m00rado_dsgn034i1gbmg_snd.wav   = you want me to do what?

m00rado_dsgn035i1gbmg_snd.wav   = you'll feel that one later!

m00rado_dsgn036i1gbmg_snd.wav   = you'll never find me.

m00vghv_tfea0001i1evag_snd.wav   = warning - gdi harvester under attack.

m00vghv_tfea0002i1evan_snd.wav   = gdi  harvester under attack.

m00vnhv_tfea0001i1evag_snd.wav   = nod harvester under attack.

m00vnhv_tfea0002i1evan_snd.wav   = warning - nod harvester under attack.

m00vnst_aqob0030i1nbmg_snd.wav   = i love to drive!

m00vnst_kill0050i1ccck_snd.wav   = how will i fit that into the stew?


